This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / Letters
International Org/Dev/Coop
Religion
Computers (general)
Medical (general)
Also works in:
Internet, e-Commerce
Environment & Ecology
Medical: Health Care
More
Less
Rates
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word
English to Spanish: John Piper Sermon General field: Art/Literary Detailed field: Religion
Source text - English AT THE PRICE OF GOD'S OWN BLOOD
Acts 20:28
Take heed to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to care for the church of God which He obtained with the blood of His own Son.
I have been moved deeply recently in reading about the life of Nicolaus Ludwig von Zinzendorf. Many of you know about him. Some don't .He was a German, born in 1700, who founded a community of earnest Christians called Herrnhut ("The Lord's Watch") .The community became part of the Moravian church and was best known for its unparalleled missionary zeal.
In 1727 the community started a 'round the clock "prayer watch" that lasted unbroken for 100 years. There were about 300 persons in the community at the beginning, and various ones covenanted to pray for one of the 24 hours in the day. In 1792, 65 years later, with the lamp of prayer still burning, the little community had sent out 300 missionaries to the unreached peoples of the West Indies, Greenland, Lapland, Turkey, and North America. They were utterly, and radically dedicated to making Jesus known.
I mention this not only because I dream of a church saturated with prayer and sold out utterly to Christ and ready to leave everything for His call. I mention it this morning because behind this community at Herrnhut there was an experience of deep humbling and cleansing and power based on the blood of Jesus.
After Zinzendorf had finished the University he took a trip throughout Europe looking at some of the cultural highspots. And something very unexpected happened. In the art museum at Dusseldorf he saw a painting by Domenico Feti entitled Ecce Homo ("Behold the Man") .It was a portrait of Christ with the crown of thorns pressed down on His head and blood running down His face.
Beneath the portrait were the words, "I have done this for you; what have you done for me?" All of his life Zinzendorf looked back to that encounter as utterly life-changing. As he stood there, as it were, watching his Savior suffer and bleed, he said to himself, "I have loved Him for a long time, but I have never actually done anything for Him. From now on I will do whatever He leads me to do."
For the rest of his life the blood of Jesus had a central place in the doctrine and devotion of Zinzendorf and his community at Herrnhut. And the story goes that when the first two young missionaries boarded the ship in Copenhagen to sail for the West Indies, perhaps never to return (20 out of the first 29 missionaries to St. Thomas and St. Croix died in those first years), they lifted their hands as if in sacred pledge and called out to their friends on shore, "May the Lamb that was slain receive the reward of His suffering!"
My message is going to be short today because I want to save a good portion of time to worship the Lord and to pray together before we take the Lord's Supper. And the question I want you to ask yourself and ask the Lord as you prepare for the Lord's Table is this: "Has the Lord obtained the reward of his sufferings in your life?" When you think about the blood of Jesus running down His face from the thorns, and from His hands and feet and pouring His side, are you content with what He has of you? Has the purchase that He made been obtained freely from your hand. Or are you withholding any of the reward of His suffering?
To help us answer that very personal question let me take a few minutes and meditate with you on the blood of Christ. What did God purchase at the price of His own blood?
Acts 20:28 says that He purchased the church. "Take heed to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to care for the church of God which He obtained with the blood of His own Son."
So when Zinzendorf stood before the painting in Dusseldorf as a believing, faithful member of the church of Jesus Christ, he could say on the authority of this text: "These wounds were meant to purchase me. These drops of blood were shed to obtain me." He could never get over it. He was not his own; he was bought with a price. Do you get up in the morning and say, "I am not my own today. I belong to another. I have been bought with a price. And I will live every moment of this day so that the Great Purchaser of my soul will receive the full reward of His suffering."
And what would that mean in daily practice? Let me mention three things.
1. The reward of Christ's sufferings and the purchase of his blood is the cleansing and beautifying of his people, his bride.
Ephesians 5:25-27, "Husbands love your wives as Christ loved the church and gave Himself up for her, that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word, that He might present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish."
What then did He bleed to purchase? What was the reward of His suffering? Verseÿ26: to sanctify His church. The holiness of His people will be His reward. Verse 27: to present her to Himself in splendor without spot or wrinkle. So His reward will be the beauty of His bride — she will be splendid and glorious at the marriage feast of the Lamb.
So I ask you again before we take this sacred cup, are you striving with all your might to render to Jesus the reward of His suffering — to offer up to Him what He has purchased? Or to put it differently, Is your heart in tune with His heart? His heart that considered your holiness something worth dying for? Are you putting the same price on your holiness that He did? Or do you neglect what He died to purchase?
First then, the reward of Christ's sufferings is the holiness of His people. He suffered and bled and died to obtain a people and to make that people holy — to make His bride clean and beautiful. Your holiness — your spiritual beauty — is the reward of His sufferings and the purchase of His blood. And He will have it from all those who are truly His.
2. secondly the reward of Christ's sufferings is the zeal of his people for good deeds.
Titus 2:14 says, "He gave Himself for us to redeem us from all iniquity and to purify for Himself a people of His own who are zealous for good deeds."
He gave Himself to make a people zealous for good deeds. He shed His blood to purchase your zeal for practical righteousness and mercy, for benevolence and kindness, for courage and compassion. Notice this carefully: He did not die merely to get you to stop doing some bad things. Nor did He die merely to get you to do some good things. He died to make you zealous for good deeds. He suffered and bled and died to give you a zeal for doing good.
Do you have a zeal for doing good to people? Eternal good through their salvation? And temporal good as a means to that end? Or are you denying Christ the reward of His sufferings? What does it mean that Christ gave Himself in wracking pain to make you zealous for good deeds, if you are taking no steps to become zealous for good deeds?
The zeal of those early Moravian missionaries was unquenchable. And I think the reason is that they never forgot the blood of Jesus. They never stopped thinking: my life, my holiness, my zeal for the good of souls was purchased at the price of His blood. How can I not live for His honor with every breath I take! How can I not freely offer up to Him what He has purchased with His blood?
Your zeal for the good of people is the reward of His suffering. Are you with Him or against Him in His suffering?
3. Finally, the reward of Christ's sufferings is a ransomed church from every tribe and language and people and nation.
In Revelation 5:9 the Lamb of God is worshipped with these words, "Worthy art Thou to take the scroll and to open its seals, for Thou wast slain and by Thy blood didst ransom persons for God from every tribe and tongue and people and nation."
By His blood He has ransomed persons from every people group in the world — every tribe, every language group, every culture, every ethnic cluster. The reward of His suffering is the ingathering of the elect from all the peoples of the world. In other words, the blood of Jesus was shed not just to purchase your holiness and your zeal for good deeds; but the holiness and the good deeds of all the worldwide church of God including those sheep that are not yet in the fold.
So I ask again: does your heart beat with His heart this morning? Are you pursuing in your life the things He bled to obtain? When we come to the Lord's table in a few moments and with the cup and the bread proclaim His death, will you be able to say to Him with a clear conscience, "There is nothing I want more in my life than what you bled to obtain; there is no reward in my life that I want more than the reward of your suffering"?
If you look at your life and come up wanting (as we all will) do not forget this: the reward of His suffering is also the forgiveness of sins (Ephesians 1:7) and justification by faith (Romans 5:9), and reconciliation with God (Romans 5:10), and cleansing of conscience (Hebrews 9:14) and final victory over Satan (Revelationÿ12:11).
In the next few minutes let's do some real serious business with God and with His Son. There is confession enough for all of us. And some serious praying is needed about defects in our lives that reveal a terrible indifference to the price Jesus paid for our holiness and our zeal for good deeds and our passion for world evangelization.
Don't let go of God in this hour until you can say from the bottom of your heart, "Lord, Jesus, there is nothing I want more in my life than what You bled to obtain."
Translation - Spanish Al Precio de la Propia Sangre de Dios
Traducción por Mark Robert Dods
Hechos 20:28
Tened cuidado de vosotros y de toda la grey, en medio de la cual el Espíritu Santo os ha hecho obispos para pastorear la iglesia de Dios, la cual El compró con su propia sangre.
Recientemente he sido conmovido al leer sobre la vida de Nicolaus Ludwig von Zinzendorf. Muchos de ustedes saben de él. Otros no. Era un alemán, nacido en 1700, que fundó una comunidad de cristianos fervientes llamada Herrnhut (“La Vigilia del Señor”). La comunidad llegó a ser parte de la Iglesia Morava y fue mejor conocida por su celo misionero sin precedente.
En 1727 la comunidad empezó una “vigilia de oración” permanente que duró 100 años ininterrumpida. Hubo alrededor de 300 personas en la comunidad al comienzo, y varias se comprometieron a orar durante una de las 24 horas del día. En 1792, 65 años después, con la lámpara de oración aún encendida, la pequeña comunidad había enviado a 300 misioneros a los pueblos no alcanzados de las Indias Occidentales, Groenlandia, Laponia, Turquía, y América del Norte. Estaban completamente y radicalmente dedicados a dar a conocer a Jesús.
Menciono esto no sólo porque sueño con una iglesia saturada de oración y totalmente entregada a Cristo y dispuesta a dejar todo para su llamado. Lo menciono esta mañana porque detrás de esta comunidad en Herrnhut hubo una experiencia de humildad profunda, y limpieza, y poder basada en la sangre de Jesús.
Después de terminar la universidad, Zinzendorf hizo un viaje por Europa viendo algunos de los lugares culturales más importantes. Fue entonces cuando pasó algo muy inesperado. En el museo de arte en Dusseldorf vio una pintura por Domenico Feti titulada “Ecce Homo” (“He aquí el Hombre”). Era un retrato de Cristo con la corona de espinas apretada en su cabeza y sangre escurriendo por su cara.
Debajo del retrato se encontraban las palabras, “He hecho esto por ti; ¿Qué has hecho por mi?” Toda su vida, Zinzendorf recordó ese encuentro como algo que le cambió la vida por completo. Mientras se paraba allí, de alguna manera viendo sufrir y sangrar a su Salvador, se dijo a si mismo, “Lo he amado por mucho tiempo, pero realmente nunca he hecho nada por Él. Desde ahora en adelante hare lo que Él me guie a hacer.”
Por el resto de su vida la sangre de Jesús ocupó un lugar central en la doctrina y devoción de Zinzendorf y su comunidad en Herrnhut. Cuenta la historia que cuando los dos primeros jóvenes misioneros abordaron el barco en Copenhague para zarpar hacia las Indias Occidentales, quizás para no volver jamás (20 de los primeros 29 misioneros a Santo Tomás y Santa Cruz murieron en esos primeros años), levantaron sus manos como en un pacto sagrado y gritaron a sus amigos en la orilla, “¡Que el Cordero que fue inmolado reciba la recompensa de su sufrimiento!”
Mi mensaje va a ser corto el día de hoy porque quiero apartar una buena porción de tiempo para alabar al Señor y orar juntos antes de participar en la Santa Cena. Y la pregunta que quiero que hagas a ti mismo y al Señor mientras te preparas para la Mesa del Señor es esta: “¿El Señor ha obtenido la recompensa de su sufrimiento en tu vida?” Cuando piensas en la sangre de Jesús escurriendo por su cara, proveniente de las espinas, y de sus manos y pies y su costado abierto, ¿estás contento con lo que Él tiene de ti? ¿Ha obtenido libremente de tu mano la compra que hizo? ¿O estás reteniendo algo de la recompensa de su sufrimiento?
Para ayudarnos a contestar esa pregunta muy personal, déjame tomar unos minutos para meditar contigo en la sangre de Cristo. ¿Qué compró Dios al precio de su propia sangre?
Hechos 20:28 dice que compró la iglesia. “Tened cuidado de vosotros y de toda la grey, en medio de la cual el Espíritu Santo os ha hecho obispos para pastorear la iglesia de Dios, la cual El compró con su propia sangre.”
Por lo tanto, cuando Zinzendorf se paró ante la pintura en Dusseldorf como un miembro creyente y fiel de la iglesia de Jesucristo, podría decir basada en la autoridad de este texto: “Estas llagas estaban destinadas para comprarme. Estas gotas de sangre fueron derramadas para obtenerme.” Nunca lo pudo superar. No era propiedad suya; fue comprado por un precio. ¿Tú te levantas en la mañana y dices, “No soy propiedad mía hoy. Pertenezco a otro. He sido comprado por un precio. Y viviré cada momento de este día para que el Gran Comprador de mi alma reciba la recompensa completa de su sufrimiento?”
¿Y qué significaría eso en la práctica diaria? Déjame mencionar tres cosas.
1. La recompensa del sufrimiento de Cristo y la compra de su sangre es la purificación y el embellecimiento de su pueblo, su novia.
Efesios 5:25-26, “Maridos, amad a vuestras mujeres, así como Cristo amó a la iglesia y se dio a sí mismo por ella, para santificarla, habiéndola purificado por el lavamiento del agua con la palabra, a fin de presentársela a sí mismo, una iglesia en toda su gloria, sin que tenga mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuera santa e inmaculada.”
Entonces, ¿qué compró al sangrar? ¿Cuál fue la recompensa de su sufrimiento? Versículo 26: para santificarla (la iglesia). La santidad de su pueblo será su recompensa. Versículo 27: a fin de presentársela a si mismo…sin mancha ni arruga ni cosa semejante. Así que su recompensa será la belleza de Su novia—ella será esplendida y gloriosa en el banquete de bodas del Cordero.
Por lo tanto, le pregunto otra vez antes de tomar esta copa sagrada, ¿estás esforzándote con todas tus fuerzas para rendir a Jesús la recompensa de su sufrimiento – para ofrecerle lo que ha comprado? O dicho en otras palabras, ¿tu corazón está en sintonía con el suyo? Su corazón que consideró a tu santidad como algo por la cual valía la pena morir. ¿Estás asignando el mismo precio a tu santidad que Él? ¿O descuidas lo que Él murió para comprar?
Entonces en primer lugar, la recompensa del sufrimiento de Cristo es la santidad de su pueblo. Sufrió y sangró y murió para obtener un pueblo y para santificarlo – para hacer que su novia fuera pura y bella. Tu santidad – tu belleza espiritual – es la recompensa de su sufrimiento y la compra de su sangre. Y Él lo tendrá de todos que son realmente suyos.
2. En segundo lugar, la recompensa del sufrimiento de Cristo es el celo de su pueblo de buenas obras.
Tito 2:14 dice, “quien se dio a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad y purificar para si un pueblo para posesión suya, celoso de buenas obras. “
Él se entregó a si mismo para hacer un pueblo celoso de buenas obras. Derramó su sangre para comprar tu celo de justicia y misericordia práctica, de benevolencia y bondad, de valentía y compasión. Pon mucha atención en esto: Él no murió solamente para hacer que dejes de hacer algunas cosas malas. Tampoco murió simplemente para hacer que hagas algunas cosas buenas. Murió para hacerte celoso de buenas obras. Sufrió y sangró y murió para darte celo de hacer lo bueno.
¿Tienes celo de hacer bien a la gente? ¿El bien eterno por medio de su salvación? ¿Y el bien temporal como un medio para alcanzar ese fin? ¿O estás negando a Cristo la recompensa de su sufrimiento? ¿Qué significa que Cristo se entregó en dolor agonizante para hacerte celoso de buenas obras, si no estás tomando pasos para llegar a ser celoso de buenas obras?
El celo de esos primeros misioneros moravos era insaciable. Y creo que la razón es porque nunca olvidaron la sangre de Jesús. Nunca dejaron de pensar: mi vida, mi santidad, mi celo por el bien de las almas fue comprado al precio de su sangre. ¡Cómo no puedo vivir para su honor cada vez que respiro! ¿Cómo no puedo ofrecerle libremente lo que Él ha comprado con su sangre?
Tu celo por el bien de las personas es la recompensa de su sufrimiento. ¿Estás con Él o en su contra en su sufrimiento?
3. Por último, la recompensa del sufrimiento de Cristo es una iglesia redimida de cada tribu y lengua y pueblo y nación.
En Apocalipsis 5:9 el Cordero de Dios es alabado con estas palabras, “Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos, porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre compraste para Dios a gente de toda tribu, lengua, pueblo y nación.”
Por su sangre Él ha redimido personas de cada pueblo en el mundo – cada tribu, cada grupo de lenguas, cada cultura, cada grupo étnico. La recompensa de su sufrimiento es la cosecha de los elegidos de todos los pueblos del mundo. En otras palabras, la sangre de Jesús no fue derramada solamente para comprar tu santidad y tu celo de buenas obras; sino la santidad y las buenas obras de toda la iglesia universal de Dios incluyendo a las ovejas que no están en el redil todavía.
Entonces le pregunto de nuevo: ¿tu corazón late con el suyo en esta mañana? ¿Estás buscando en tu vida las cosas que Él sangró para obtener? Cuando nos acerquemos a la Mesa del Señor en unos momentos y con la copa y el pan proclamemos su muerte, ¿podrás decirle con una conciencia limpia, “No hay nada que quiero más in mi vida que lo que tu sangraste para obtener; no hay ninguna recompensa en mi vida que quiero más que la recompensa de tu sufrimiento”?
Si examinas tu vida y encuentras deficiencias (y todos las encontraremos), no olvides esto: la recompensa de su sufrimiento también es el perdón de pecados (Efesios 1:7), la justificación por fe (Romanos 5:9), y la reconciliación con Dios (Romanos 5:10), y la limpieza de conciencia (Hebreos 9:14), y la victoria final sobre Satanás (Apocalipsis 12:11).
En los siguientes minutos hagamos negocios serios con Dios y con su Hijo. Hay confesión suficiente para todos nosotros. Y hay necesidad de oración seria sobre los defectos en nuestras vidas que revelan una indiferencia terrible al precio que pagó Jesús para nuestra santidad y nuestro celo de buenas obras y nuestra pasión por la evangelización mundial.
No sueltes a Dios en esta hora hasta que puedas decir, de lo más profundo de tu corazón, “Señor Jesús, no hay nada que quiero más en mi vida que lo que tu sangraste para obtener.”
Spanish to English: Historial de UPA!
Source text - Spanish Historial de UPA!
Fundación
En 2007 Leslie Guzmán constituye UPA! cura Duchenne con el propósito de integrar bajo un solo emblema y nombre los esfuerzos dispersos deorganizaciones de Ibero-América líderes, enfocadas en el tratamiento, terapias y la cura de Duchenne y otras enfermedades neuro-musculares.
El principal objetivo es dar a los niños y jóvenes con Duchenne/Becker ahora, la oportunidad de vivir una vida normal así como a otras personas afectadas con enfermedades neuromusculares.
Misión
Contribuir a salvar a los niños y jóvenes de esta generación que padecen enfermedades neuromusculares, mejorar la calidad del tratamiento de los pacientes de hoy; a través de promover que las asociaciones de Iberoamérica, con fines comunes, participen en esfuerzos globales en armonía, buscar la unión y colaboraciones entre las asociaciones, integrar a la región, reunir conocimiento y recursos en un intento por aumentar el conocimiento y la conciencia de la sociedad y los gobiernos, acerca de los desórdenes neuromusculares que nos afectan; integrar a las personas afectadas a la sociedad; mejorar el acceso de información y aumentar la recaudación de fondos en busca del desarrollo acelerado de tratamientos y cura, enfocándose principalmente en la Distrofia Muscular de Duchenne - DMD.
Fungir como un Centro de Información de Excelencia en español en el cuál la población hispano parlante encuentre las respuestas a sus preguntas sobre Duchenne, su progresión, tratamientos, cuidados, terapias, consejo genético e investigaciones entre otros temas de relevancia.
Visión
Que los esfuerzos y acciones de las asociaciones de Ibero América, enfocadas en distrofia muscular Duchenne y otras enfermedades neuro-musculares, se integren en programas de colaboración que trabajen de manera armonizada bajo una aplicación racional y óptima en los recursos, cuyos resultados se vean reflejados en beneficios tangibles para los afectados con estos desórdenes.
Significado de UPA!
UPA! es una expresión para motivar a los niños a levantarse, refleja el amor de los padres cuando sostienen a su hijo y lo motivan a continuar.
A través del nombre UPA! deseamos inspirar los valores de:
Optimismo
Esperanza
Positivismo
Determinación y
Amor
Unidos Por Amor
Objetivos
Mientras UPA! se enfocará inicialmente en Distrofia Muscular Duchenne, su visión es colaborar en la batalla contra todas las distrofias musculares creando colaboraciones fuertes, mejorando el acceso a la información, aumentando nuestra presencia en las comunidades de América Latina y España, e incrementando el acceso de financiamiento disponible.
El principal objetivo de UPA! es apoyar investigaciones promisorias para encontrar la cura, construir una red de información y asistencia y conectar a los padres con otros padres.
a) Incrementar el conocimiento y conciencia de la comunidad Duchenne, científica, médica, pacientes, gobiernos y público general de esta enfermedad y otras neuromusculares.
b) Acelerar el proceso de convertir las investigaciones promisorias en tratamientos viables.
c) Mejorar el acceso a información de opciones de tratamiento, terapias, recursos médicos y avances de investigación.
d) Integrar a niños y jóvenes con desórdenes neuromusculares, en particular, Duchenne/Becker al ámbito social, escolar y laboral con una mejor calidad de vida.
e) Fomentar la participación de la comunidad de Ibero-América en la investigación clínica y la colaboración con las redes y programas globales/mundiales.
f) Acrecentar los esfuerzos para la obtención de fondos y canalización de recursos públicos y privados a programas en beneficio de Duchenne y otros padecimientos neuromusculares.
Translation - English History of UPA!
Establishment
In 2007, Leslie Guzman established UPA! Cure Duchenne with the goal of integrating the disperse efforts of leading Ibero-American organizations focused on treatment, therapies, and a cure for Duchenne and other neuromuscular disorders under one emblem and name.
The principal objective is to give children and youth who currently have Duchenne/Becker, along with other people affected by neuromuscular disorders, the opportunity to live a normal life.
Mission
To contribute to saving the children and youth of this generation who suffer from neuromuscular diseases, to improve the quality of treatment of current patients by encouraging Ibero-American associations with common goals to participate harmoniously in global efforts, to seek unity and collaboration between associations, to integrate into the region, to gather knowledge and resources in an attempt to heighten the understanding and conscience of society and government regarding neuromuscular disorders that affect us; to integrate affected people into society; to improve the access to information and increase fund raising in search of accelerated development of treatments and a cure, focusing primarily on Duchenne muscular dystrophy – DMD.
To function as an Information Center of Excellence in Spanish in which the Spanish speaking population can find the answers to their questions about Duchenne, its progression, treatment, care, therapy, genetic counseling, and studies, among other relevant themes.
Vision
That the efforts and actions of Ibero-American associations, focused on Duchenne muscular dystrophy and other neuromuscular disorders, be integrated into programs of collaboration that work in a harmonized manner with a rational and optimal application of resources, and whose results are reflected in tangible benefits for those affected by these disorders.
Meaning of UPA!
UPA! is an expression to motivate children to get up, it reflects the love of the parents when they hold their child and motivate him or her to continue.
Through the name UPA! we desire to inspire the values of:
Optimism
Hope
Positivism
Determination and
Love
United by Love
Objectives
While UPA! will focus initially on Duchenne muscular dystrophy, its vision is to collaborate in the battle against all muscular dystrophies, creating strong collaborations, improving the access to information, raising our presence in communities in Latin America and Spain, and boosting the access to available financing.
The principal objective of UPA! is to help promising studies so that a cure can be found, to construct a network of information and assistance, and to connect parents with other parents.
a) Heighten the awareness and knowledge of the Duchenne community, the scientific and medical community, of patients, government, and the general public, regarding this and other neuromuscular conditions.
b) Accelerate the process of converting promising studies into viable treatments.
c) Improve the access to information concerning treatment options, therapies, medical resources, and advances in research.
d) Integrate children and youth with neuromuscular disorders, particularly Duchenne/Becker, into social, school, and work environments with a better quality of life.
e) Encourage the participation of the Ibero-American community in the clinical research and collaboration with the global networks and programs.
f) Increase efforts to obtain funds and channel public and private resources to programs that benefit Duchenne and other neuromuscular disorders.
English to Spanish: Nutrition and Feeding in Individuals with Neuromuscular Conditions
Source text - English Nutrition and feeding in individuals with neuromuscular conditions
Introduction
Within neuromuscular conditions there can be a range of issues with feeding and nutrition. This may vary with different diagnoses.
Normal, healthy growth is measured according to weight and height. Charts are available which outline the ranges of weight, which are considered to be healthy. For people with neuromuscular disorders this range is extended slightly to account for different amounts of muscle.
Growth patterns that may require attention and monitoring are either being overweight for height (an indication of excess nutrition), or underweight for height (insufficient nutrition).
What causes someone to be overweight?
This is caused when energy used by the body is less than energy eaten. In neuromuscular conditions it could be due to a reduced ability to walk around (so less energy is burned off) or increases in appetite (which may be a side-effect of some medication eg steroids). Eating an "average" portion of food in some cases may be larger than the energy required and lead to too much weight gain.
How can you lose extra weight?
Up until the end of the adolescent growth spurt all children grow in height and require adequate nutrition to grow. It is important that the diet is balanced and takes into account the amount of energy a child is using. Generally, prevention is better than cure. It is easier to monitor and keep weight stable than lose it.
Different strategies can be used to lose weight. One is increasing energy expenditure by exercising. This can be difficult for individuals with limited mobility.
Banned foods can become more desirable and it may be helpful to still have some treats. Advice from a specialist dietitian can be helpful in setting goals and making more specific suggestions.
What is underweight?
This is not putting on enough weight. Not putting on weight is due to not having enough energy (calories) in the diet. By frequently not being well, weight may not be maintained over a long period of time. If not enough calories are eaten, blood sugar levels may also drop. This can cause weakness, dizziness, mood swings, hot/cold flushes and shakiness.
There are a number of reasons why children with muscle disease may be underweight. It is a common misconception that all children with a muscle condition will be thin because of their reduced muscle bulk or as a result of loss of muscle or weakness. There are a wide variety of shapes and sizes in individuals with muscle conditions. While on one hand it is easier for the thin child to perform some movements and reduced weight makes transferring for parents/carers easier, it is also important to realise that maintaining good nutrition is fundamental to maintaining good health.
It is important to realise that, whatever the cause, there are often strategies that can be used to help lessen the problems associated with eating and it is important to discuss these with a specialist.
Translation - Spanish Nutrición y Alimentación en Individuos con Condiciones Neuromusculares
Introducción
Dentro de las condiciones neuromusculares puede haber un rango amplio de temas de alimentación y nutrición que varían según el diagnóstico.
Se mide el crecimiento sano y normal según el peso y la estatura. Hay tablas disponibles que resumen los rangos de peso que se consideran saludables. Para personas con condiciones neuromusculares este rango es extendido ligeramente para tomar en cuenta las cantidades diferentes de músculo.
Los patrones de crecimientos que pueden requerir la atención y el monitoreo son; el sobrepeso en relación con la estatura (una indicación de nutrición excesiva), o una falta de peso (desnutrición) en relación con la estatura.
¿Cuáles son las causas del sobrepeso?
Esta condición es ocasionada cuando la energía gastada por el cuerpo es menos que la energía consumida en alimentos. En condiciones neuromusculares puede deberse a una habilidad reducida de caminar (de modo que se quema menos energía) o un aumento en apetito (que puede ser un efecto secundario de algunos medicamentos, p.ej. esteroides). En algunos casos, una porción de comida “promedia” puede contener más calorías que la cantidad requerida por el cuerpo y puede provocar un aumento excesivo de peso.
¿Cómo se puede perder el peso excesivo?
Hasta el final del crecimiento acelerado de la adolescencia, todos los niños crecen en estatura y requieren una nutrición adecuada para crecer. Es importante que la dieta sea balanceada y tome en cuenta la cantidad de energía que el niño esta usando. Generalmente, la prevención es mejor que la cura. Es más fácil monitorear y mantener el peso estable que perderlo después.
Se puede usar estrategias diferentes para perder el peso. Una es aumentar la energía gastada haciendo ejercicio. Esto puede ser difícil para individuos con la movilidad limitada.
Los alimentos prohibidos pueden volverse más deseables y puede ser una ayuda seguir comiendo golosinas de vez en cuando. Un dietista especializado puede dar consejos útiles para establecer metas y puede dar sugerencias especificas.
¿Qué es la desnutrición?
Es no ganar peso. No ganar peso se debe a no consumir energía (calorías) suficiente en la dieta. Cuando frecuentemente no esta bien, puede ser que el peso no se mantenga durante un periodo de tiempo extendido. Si no se consume calorías suficientes, los niveles de azúcar en la sangre pueden caer. Esto puede causar debilidad, mareos, cambios de humor, bochornos o escalofríos, y temblores.
Hay varias razones por las cuales niños con condiciones neuromusculares pueden padecer de desnutrición. Es un concepto erróneo que todos los niños con una condición muscular son delgados por su masa muscular disminuida o como resultado de una perdida de músculos o de la debilidad. Se observa una gran variedad de tipos y tamaños de cuerpos en los individuos con condiciones musculares. Mientras por un lado es más fácil para un niño delgado efectuar algunos movimientos y el peso reducido hace más fácil para los padres o cuidadores la labor de cargar el niño, es importante darse cuenta que mantener una buena nutrición es fundamental para mantener la buena salud.
Es importante notar que, sin importar la causa, frecuentemente hay estrategias que se puede implementar para reducir los problemas asociados con la alimentación y es importante hablar de dichos problemas con un especialista.
Spanish to English: El Voluntariado en Ecuador
Source text - Spanish 4. EXPOSICIÓN DE DATOS DE LA INVESTIGACION
4.1 METODOLOGÍA UTILIZADA PARA LA INVESTIGACIÓN
La investigación se basa principalmente en la aplicación de encuestas a las organizaciones de voluntariado a nivel nacional. Es importante aclarar que, a partir de esta metodología de investigación, varias organizaciones de voluntariado que no están afiliadas a alguna red de voluntariado han quedado fuera, de igual manera las instacias que promueven o llevan voluntariado, pero que no son organizaciones (agrupaciones barriales, iglesias, etc.).
Dado que no existe una instancia que registre todas las organizaciones de voluntariado o que incluyan voluntariado en su labor, se han elegido varias fuentes, algunas específicas y otras más generales, con el objetivo de llegar con la encuesta al mayor número de organizaciones
posibles. Las fuentes usadas y su respuesta ante las encuestas son:
(Tabla)
Es decir, se distribuyeron 1.016 encuestas, de las cuales se tiene certeza que 371 llegaron a organizaciones de voluntariado, ya que están registradas de esa forma a redes locales de voluntariado; el resto fueron aplicadas a ONG a nivel nacional, pero no se conoce qué porcentaje de ellas incluyen el área de voluntariado en su labor.
De las 371 encuestas que se esperaba tener, éste es el universo conocido de organizaciones de voluntariado, se obtuvieron 93 respuestas completas, lo que significa un 25.06% de respuesta, que es válido como una muestra representativa de este sector del universo
de organizaciones de voluntariado que no es el universo total.
El proceso de levantamiento de información develó datos muy interesantes como reconocer
niveles de capacidad de gestión de varias organizaciones, a las que les resultó imposible completar los formularios electrónicamente y que sus comunicaciones no incluían el correo electrónico.
Otro factor revelador fue el alto resquemor de las organizaciones de voluntariado al sentirse investigadas. Preguntas con tono de miedo como: ¿esto no le va a llegar al Servicio de Rentas Internas? o ¿no van a exigir inscribirme a otro ministerio? Son preguntas que nos develan el nivel y el deseo de coordinación que tienen varias organizaciones con el Estado.
Tanto fue el escepticismo generado por esta encuesta que en varias provincias fue necesario
armar talleres con grupos focales, con el objetivo de calmar sus preocupaciones y poder recabar la información que había sido imposible levantarla por medios digitales. Se realizaron tres talleres de este tipo en: Guayaquil, Ambato y Riobamba.
Translation - English 4. PRESENTATION OF THE RESEARCH DATA
4.1 METHODOLOGY USED IN THE STUDY
The research is based primarily on the administration of surveys to volunteer organizations on a national level. It’s important to clarify that, using this methodology of research, various volunteer organizations that are not affiliated with a volunteering network have been left out, likewise with associations who promote or run volunteering programs, but who aren’t considered organizations (neighborhood groups, churches, etc.)
Given that there is no association that records all the volunteer organizations or organizations that include volunteers in their activities, various sources have been chosen, some specific, and others more general, with the goal of administering the survey to the greatest number of organizations possible. The sources used and their response to the survey is as follows:
(Table)
That is to say, 1016 surveys were distributed, of which we are certain that 371 arrived to volunteer organizations, since they are registered as such with local volunteer networks; the rest were administered in NGOs at a national level, but it’s not known what percentage of them include volunteerism in their activities.
Of the 371 surveys we hoped to have, this is the known realm of volunteer organizations, 93 completed surveys were obtained, this is equivalent to a 25.06% answer rate, which is valid as a representative sample of this sector of the realm of volunteer organizations, which is not the total realm.
The process of information gathering revealed very interesting data like the recognition of levels of management ability of various organizations, for whom it turned out to be impossible to complete the form electronically as their methods of communication didn’t include email.
Another revealing factor was the high apprehension of the volunteer organizations at feeling investigated. We received question with a tone of fear, such as; is this going to end up with the Internal Revenue Service? Or, are we going to be forced to register with another ministry? These are questions that expose the degree of, and desire for, coordination that various organizations have with the State.
The skepticism generated by this survey was so high that in various provinces it was necessary to put together workshops with focus groups, with the objective being to calm their fears and obtain the information that had been impossible to gather by electronic means. Three workshops of this type were carried out in: Guayaquil, Ambato, and Riobamba.
English to Spanish: Puente - Amaranth Day
Source text - English Great Success on Amaranth Day Events!
In September and October, Puente held four amaranth day events to celebrate the success of cultivating amaranth among farmers and their families in the regions where Puente’s Training Farmers project work in. The events were held separately in Nochitxtlán, Santa María Tlahuitoltepec, San Antonio el Alto y San Miguel Peras. Nearly 300 local farmers and their families from various communities in each region participated in the events. Farmers gathered in a panel to share their experiences in cultivating amaranth, participants prepared various amaranth dishes to sample, demonstrations on harvesting amaranth and tours to amaranth plots were also organized to exhibit farmer’s success with their amaranth farms. Amaranth day events generated much enthusiasm among local communities and provided an exciting platform for communities to organize local amaranth farmer networks and to promote amaranth in each region. Puente looks forward to organizing another series of amaranth day events in the coming year.
Translation - Spanish ¡Los Eventos del Día del Amaranto - Un Gran Éxito!
En septiembre y octubre, Puente llevó a cabo cuatro eventos del día del Amaranto para celebrar el éxito de la cultivación del amaranto entre los productores y sus familias en las regiones donde el proyecto de Puente “Capacitación a Productores” se está realizando. Los eventos se llevaron a cabo por separado en Nochitxtlán, Santa María Tlahuitoltepec, San Antonio el Alto y San Miguel Peras. Casi 300 productores locales y sus familias de varias comunidades en cada región participaron en los eventos. Los productores formaron una mesa redonda donde compartieron sus experiencias con la cultivación del amaranto, los participantes prepararon varios platos de amaranto para probar, hubo demostraciones sobre la cosecha del amaranto y también se organizaron visitas a las parcelas de amaranto para exhibir el éxito de los productores con sus cultivos. Los eventos del Día del Amaranto generaron mucho entusiasmo entre las comunidades locales y proporcionaron una plataforma donde las comunidades pudieron organizar sus propias redes de productores de amaranto y donde fue posible promover el amaranto en cada región. Puente anticipa organizar otra serie de eventos del Día del Amaranto en el año que viene.
More
Less
Translation education
Other - University of Toronto
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2008.
Hello, I’m Canadian and English is my native language, nevertheless, I have lived and worked in Mexico for over ten years; speaking, reading, and writing Spanish every day. This immersion experience, (as well as being married to a Mexican), has allowed me to have a high level of proficiency in Spanish as well.
I have experience in the following fields of translation: non-profit, medical, business, publicity and advertisements, environment, information technology, religion, all general translations, and proof-reading. I am interested in doing translations of subtitles as well.
I have done projects for some translation agencies in Mexico City as well as on a volunteer basis for "UPA! cure Duchenne Mexico", "Puente - Bridge to Community Health", and "Action International". All are non-profit organizations. I have also collaborated as a United Nations online volunteer on a Spanish to English translation about volunteerism in Ecuador.
Some recent translation projects include:
-Proofreading
-Translation of sermons from English to Spanish
-Translation of a library software system from English to Spanish
-Translation of a discipleship manual from Spanish to English
Letters of recommendation available upon request.
Formal Education:
BS in Computer Science, University of Ottawa
Certificate in Geographic Information Systems, St. Lawrence College
Certificate in English-Spanish-English Translation, University of Toronto
Volunteer Projects in Translation:
"UPA! cure Duchenne Mexico" - (English-Spanish and Spanish-English) - Various articles for their website
"United Nations Development Programme" - (Spanish-English) - "Volunteerism in Ecuador"
"Puente - Bridge to Community Health" - (Spanish-English) - Various documents
"Action International" - (Spanish-English and English-Spanish) - Various documents
Relevant Work Experience:
Translations for the United Nations Environment Programme during an internship the Mexico City office. 2003-2004
English Teacher for Quick Learning in Mexico City. 2004
Hola, soy canadiense y el inglés es mi lengua materna, sin embargo, he vivido y trabajado en México por más de diez años; hablando, leyendo, y escribiendo a diario en español. Esta experiencia (y el estar casado con una mexicana), me ha permitido dominar el español también.
Tengo experiencia en las siguientes áreas de traducción: sector no lucrativo, medicina, negocios, publicidad y anuncios, medio ambiente, tecnología y computación, religión, traducciones generales, y corrección de textos. Estoy interesado en hacer traducciones de subtítulos también.
He hecho traducciones para algunas agencias en la Ciudad de México y también de forma voluntaria para "UPA! cura Duchenne México", "Puente a la Salud Comunitaria", y "Action International", organizaciones sin fines de lucro. También he colaborado como voluntario virtual de las Naciones Unidas en una traducción de español a inglés de un documento sobre el voluntariado en Ecuador.
Algunos proyectos recientes incluyen:
-Corrección de textos
-Traducción de sermones de inglés a español
-Traducción de un sistema de software bibliotecario de inglés a español
-Traducción de un manual de discipulado de español a inglés
Cartas de referencia disponibles a petición.
Educación formal:
Licenciatura en Ciencias de la Computación, Universidad de Ottawa
Diplomado en Sistemas de Información Geográficas, Colegio St. Lawrence
Diplomado en Traducción inglés-español, Universidad de Toronto
Proyectos Voluntarios de Traducción:
"UPA! cura Duchenne México" - (inglés-español y español-inglés) - varios artículos para su sitio web
"Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo" - (español - inglés) - "El Voluntariado en Ecuador"
"Puente a la Salud Comunitaria" - (español - inglés) - Varios documentos
"Action International" - (español - inglés e inglés-español) - Varios documentos
Experiencia Laboral Relevante:
Traducciones para el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente durante una pasantía en su oficina en la Ciudad de México. 2003-2004
Maestro de Inglés en Quick Learning en la Ciudad de México. 2004
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.