Miembro desde Feb '05

Idiomas de trabajo:
portugués a inglés
danés a inglés
francés a inglés
español a inglés
ruso a inglés

Andrew Swearingen
20 years experience, PhD

Portugal
Hora local: 07:05 WEST (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
What Andrew Swearingen is working on
info
Jun 17, 2020 (posted via CafeTran Espresso):  Academic articles from the 1930s and 1940s on residential housing achitecture in Copenhagen. ...more, + 11 other entries »
Total word count: 43279

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Interpreting, Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en
ArquitecturaConstrucción / Ingeniería civil
LingüísticaMúsica
EncuestasDerecho: contrato(s)

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 3
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro
Glosarios Descriptive Fiction, EU terminology
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidade Autonoma de Lisboa
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Aug 2004 Miembro desde Feb 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales danés a inglés (UAL)
francés a inglés (UAL)
portugués a inglés (UAL)
Miembro de N/A
Software CafeTran Espresso, Microsoft Word, Word, Wordfast
Bio

I am a native English speaker living in Lisbon, Portugal. I am a professional linguist (PhD) as well as freelance translator and interpreter (Pg.D). My working languages are Danish, French and Portuguese. I have worked as a translator since 1999 and as an interpreter since 2002.

Over the years, I have translated and interpreted in a variety of different fields, but more recently have been specialising in marketing as well as legal and technical fields, principally Architecture, building/construction/engineering, IT and medicine (incl. medical devices).

I work with direct clients, particularly locally in Portugal, as well as with language service providers (for Danish and French).

I maintain high professional standards, delivering high-quality and accurate translations and interpreting in a timely manner.

As a translator, I use both my own CAT tools as well as those provided by language service providers and am open to adapting to changes and new technologies as they occur in the industry.

If you have any further questions, please do not hesitate to contact me.

Palabras clave: English, Danish, French, Portuguese


Última actualización del perfil
Sep 30, 2020






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search