Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
English (monolingual)

Nesma Ahmed
Quality and commitment guaranteed

Giza, Egypt
Local time: 08:19 EET (GMT+2)

Native in: Arabic 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Computers: HardwareIT (Information Technology)
Computers (general)General / Conversation / Greetings / Letters

Rates
English to Arabic - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Arabic to English - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 25 - 35 USD per hour

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill, Western Union
Translation education Bachelor's degree
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Cairo University)
English to Arabic (Cairo University)
Arabic to English ()
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Helium, Indesign, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
Bio
TRANSLATION:

I participated in translating websites and projects for:

Windows live
DELL
HP
Fargo
Samsung
Xbox
Motorola
Epson
Dana Gas
DP world
Heriot Watt university
Liverpool John Moorse university
Sussex University
Kingstone university

I participated in localizing many projets for Microsoft as Windows office and Windows Vista.

TRANSCRIPTION:

I have been working as a transcriber for 8 years, proofreader for 5 years.
I worked on handling huge transcription projects in both English and Arabic.
I worked on translating audio files into documents.


DTP:
I worked on handling huge projects for Samsung, Microsoft, Dana Gas, DP world and World bank.

Key responsibilities:
• Evaluate, prepare, format and deliver multilingual documentation
• Evaluate and prepare documentation and printed texts
• Verify source texts, fonts and printouts
• Format, position and resize screen dumps and artwork
• Generate index and table of contents
• Verify and correct format of different documents
• Print out and check quality
• Doing some graphical work when required.
Keywords: translation, transcription, localization, DTP, publishing, desktop publishing, illustrator, indesign, photoshop, quark. See more.translation, transcription, localization, DTP, publishing, desktop publishing, illustrator, indesign, photoshop, quark, multilingual, japanese, arabic, english, transcript, audio, website, IT, software, hardware, education, general, proofreading, powerpoint. See less.


Profile last updated
Jul 24, 2018



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs