English to Romanian: Contract General field: Bus/Financial | |
Source text - English The Company may sell in such manner as the Directors think fit any share on which the Company has a lien, but no sale shall be made unless some sum in respect of which the lien exists is presently payable nor until the expiration of 14 days after a notice in writing stating and demanding payment of the sum presently payable and giving notice of intention to sell in default shall have been given to the holder for the time being of the share or to the person entitled thereto by reason of his death or bankruptcy or otherwise by operation of law. | Translation - Romanian Societatea poate vinde, în maniera considerată adecvată de Directori, orice acţiune asupra căreia Societatea deţine un drept de retenţie, dar nu se va efectua nicio vânzare decât dacă există o sumă în legătură cu care există dreptul de retenţie şi care este scadentă la momentul de faţă, sau la expirarea unui termen de 14 zile după trimiterea către deţinătorul la acel moment a acţiunii sau către persoana care are drept asupra acesteia datorită morţii sau falimentului acestuia, sau în alt mod conform legii, a unei notificări scrise, menţionând şi solicitând plata sumei scadente la momentul de faţă şi anunţând intenţia de a vinde din cauză de nerespectare a obligaţiilor. |
Romanian to English: Insurance General field: Other | |
Source text - Romanian În afară de comision, Agentul primeşte şi impozitul aferent pe venit, dacă venitul realizat de acesta se supune reglementărilor referitoare la impozitul pe venit. La solicitarea Principalului, Agentul va ţine evidenţa documentelor necesare în acest sens. Dacă ulterior se stabileşte că venitul realizat de Agent nu se supune regulilor referitoare la plata impozitului de venit, ambele părţi contractuale trebuie să corecteze documentele fiscale de plată, prezentând o declaraţie rectificativă pentru returnarea impozitului pe venit plătit. | Translation - English In addition to the commission, the Agent also receives the related income tax, if the income obtained by him/her is subject to the regulations concerning the income tax. At the Principal’s request, the Agent shall keep records of the documents necessary to this effect. If, subsequently, it is established that the income obtained by the Agent is not subject to the regulations concerning the payment of income tax, both contractual parties must amend the payment fiscal documents, presenting an amending statement for the reimbursement of the income tax paid. |
Romanian to English: Electricity General field: Tech/Engineering | |
Source text - Romanian Alimentarea cu energie electrică a instalaţiilor electrice se realizează prin intermediul unui tablou electric amplasat în holul de la intrarea principală a imobilului. Tabloul se va monta încastrat în zidărie şi va fi echipat cu dispozitive moderne modulate tip întrerupător automat bipolar (de 10A; 16A), cu releu diferenţial de înaltă sensibilitate de 30mA. De asemenea, pe
coloana de alimentare a acestui tablou este prevăzut un întrerupător tripolar de 63A. | Translation - English The supply of electricity to the power grids is performed by way of an electric board located in the hallway of the building’s main entrance. The board shall be fitted embedded in the brickworks and it shall be provided with automated two-pole switch-type modern modulated devices (10A; 16A), with high sensitivity differential relays of 30mA. A three-pole switch of 63A is also fitted to this board’s supply column. |
English to Romanian: Radar system General field: Tech/Engineering | |
Source text - English The radar system shall consist of a separable display/counting unit, remote control unit, one Kband antenna, and all cables and brackets necessary for installing the system in a patrol vehicle. The cable routes have been chosen in such a way as to realize the shortest connections, according to the organization of the entire cable network and the predictable expansions, avoiding as much as possible the fire-hazard areas or the areas where the integrity of the cables is jeopardized by mechanical deteriorations, laying down exposed to water, vibrations, overheating or electric arcs provoked by other cables. | Translation - Romanian Sistemul radar constă într-o unitate detaşabilă de afişaj/contorizare, o unitate de control de la distanţă, o antenă în banda K şi toate cablurile şi guşeurile necesare pentru instalarea sistemului într-un autovehicul de patrulare. Traseele cablurilor au fost alese astfel încât să se realizeze cele mai scurte conexiuni, conform organizării întregii reţele de cabluri şi a extinderilor previzibile, evitând pe cât de mult posibil zonele cu pericol de incendiu sau zonele în care integritatea cablurilor este pusă în pericol de deteriorări mecanice, care stau pe sol, expuse la apă, vibraţii, supraîncălzire sau arcuri electrice provocate de alte cabluri. |