Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Leonardo La Malfa
Translation Makes the Word Go Round!

Milazzo (ME), Italy
Local time: 18:09 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Personal profile

A dependable and dedicated language service provider with the ability to work well both independently and in a team. Working in the language industry on textual material from a variety of companies and individual clients, I built up experience that gave me the opportunity to develop invaluable marketable qualities such as sense of initiative, proactive behavior and specialized expertise.

My primary focus is helping clients operate more effectively in the global marketplace and realize their ambitions faster. I strive to ensure they reach their objectives quickly and achieve long-lasting success, whether in business, study or personal communication.

Professional experience

Since I finished my postgraduate study, I have been working as a provider of language services such as translation, localization, revision and subtitling, completing projects that fall within a wide range of text types, from the most complex, like research publications, quick start guides and business websites, to the most discursive and creative, like blog posts, promotional material and marketing collaterals.

With more than 15 years of experience in the linguistic field, my main area of expertise is IT. As a member of some of the most enthusiastic, quality-oriented and client-focused teams in the language industry, I help provide language services to market-leading SaaS companies and advisory firms in the field of technology services.

Education and training

In order to ensure that my professional expertise is constantly updated, I regularly attend refresher courses on my specialties, as well as on IT tools, especially CATs. I take part in multiple international webinars, workshops and conferences to keep up to date with the latest news and trends in the language industry. I read much and regularly travel to enhance my cultural and linguistic knowledge.

I was awarded the degree of Master of Arts in Translation Studies by the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies of the University of Warwick and I have a Bachelor's degree in Translation and Interpreting from the Università degli Studi di Messina.

leonardolamalfa's Twitter updates
    Keywords: technical translation, technical text, technical manual, operator's manual, user manual, household appliance, tools, quick start guide, guides, electronics. See more.technical translation, technical text, technical manual, operator's manual, user manual, household appliance, tools, quick start guide, guides, electronics, software, technology, creative, marketing, advertising, promotional, collaterals, brochures, technical specifics, company communications, report, reporting, website, webpage, entertainment, telecommunication, telco, localization, l10n, translation studies, translation theory, saas company, saas, byod, byoe, byox, cx, ux, customer experience, user experience, customer success, customer loyalty, customer churn, user interface, dashboard, cloud service, cloud-based, app, application, customer service, customer support, customer assistance, support center, support team, support tool, support services, call center, help desk, customer journey, security, data security, protection, internet, password security, password manager, password behavior, password sharing, credentials, authentication, access management, automatic deployment, team collaboration, it, it team, mobile experience, mobile, mobile device, smartphone, tablet, computer, pc, desktop, hardware, customer data, customer information, personalization, personalized experience, crm, ticketing, ticketing system, incident report, support solution, service solution, chat, live chat, video chat, in-app chat, video support, in-app support, remote support, remote control, screen sharing, file sharing, analytics, customer analytics, digital channels, digital interaction, digital engagement, support channel, service channel, communication, conversation, conversational bot, chatbot, bot-agent, nlu, nlp, ai, artificial intelligence, ai bot, virtual agent, service agent, operator, natural language understanding, natural language processing, customer interaction, customer satisfaction, csat, nps, ces, customer effort score, customer satisfaction score, net promoter score, customer engagement, repeat purchase, cart abandonment, software adoption, software implementation, subs, subtitling, business outcome, customer outcome, key metrics, customer metrics, kpi, key performance indicator, integration, legacy tool, legacy system, wait time, first-call resolution, self-service support, self-service solution, customer self-service, faq, self-service portal, support portal, service portal, knowledge management, IT management, meeting, video conference, conferencing tool, conference room, conference call, meeting solution, online meeting, connectivity service, webinar, online event, webcast, online resource, knowledge base, kb, kb article, knowledge base article, business knowledge, research firm, advisory firm, tech, technology services, interconnected, iot, connected device, sdk, mobile sdk, api. See less.


    Profile last updated
    Nov 22, 2023



    More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs