Working languages:
German to Chinese
English to Chinese
Chinese to German

gendi scaife
Translation, Interpreting and Training

Germany
Local time: 03:05 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Voiceover (dubbing), Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Training, Sales, Vendor management, Operations management, Desktop publishing, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsBiology (-tech,-chem,micro-)
Business/Commerce (general)Chemistry; Chem Sci/Eng
Electronics / Elect EngLaw: Contract(s)
Computers (general)Economics
Engineering (general)IT (Information Technology)

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
German to Chinese: Kosmetik
Source text - German
Unter Lavendelöl (Lasea)  sind in der CH-FI  als häufige unerwünschte Wirkungen gastrointestinale Störungen (Aufstossen, Übelkeit) und allergische Hautreaktionen (Urtikaria, Juckreiz, Exantheme) gelabelled, ausserdem Kopfschmerzen als seltene und Müdigkeit als sehr seltene UAW.
Translation - Chinese
在CH-FI文献中,薰衣草油(LASEA)的常见副作用被描述为胃肠道功能紊乱(嗳气、恶心)和过敏性皮肤反应(荨麻疹、瘙痒、皮疹),头痛这样的药物不良反应则少见,疲乏更为罕见。

Translation education Master's degree - Technische Universität Berlin
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Chinese (Technische Universität Berlin)
Chinese to German (Technische Universität Berlin)
Chinese to German (Techische Universität Berlin)
English to Chinese (University Houhai China)
Chinese to English (University Houhai China)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados, Accross, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.gendix.net/de/
CV/Resume English (PDF)
Bio
No content specified
Keywords: Deutsch - Chinesisch Übersetzerin & Dolmetscherin Betriebsanleitung, Firmen interne Newsletter, Fachübersetzung, Technische Übersetzung, Wissenschaft, Software Lokalisierung. Chinesisch Muttersprachlerin von Fach. Dokumentenübersetzungen Technische Fachübersetzungen Dolmetscherdienstleistungen Fremdsprachensatz und DTP (Fremdsprachensatz-Service) GRAFIK LOKALISIERUNG Webseitenübersetzung & -lokalisierung Website SEO Übersetzung & analyse


Profile last updated
Dec 6, 2021