This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Portuguese: Implementation Letters General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English To assist the Grantee in the implementation of the Technical Assistance, XXXX may, from time to time, issue implementation letters that will provide additional information about matters covered by this Grant Agreement. XXXX may also issue implementation letters to (i) extend the estimated completion date set forth in Article 8(A) above, or (ii) change the fiscal data set forth in Article 16 above. The parties may also use jointly agreed upon implementation letters to confirm and record their mutual understanding of matters covered by this Grant Agreement.
Translation - Portuguese Para auxiliar o Beneficiário na implementação da Assistência Técnica, a XXXX poderá, de tempos em tempos, emitir cartas de implementação que fornecerão informações adicionais sobre assuntos cobertos por este Acordo de Subvenção. A XXXX também poderá emitir cartas de implementação para (i) estender a data de conclusão prevista estabelecida no Artigo 8(A) acima, ou (ii) alterar os dados fiscais estabelecidos no Artigo 16 acima. As partes poderão também utilizar cartas de implementação acordadas conjuntamente para confirmar e registar seu mútuo entendimento quanto às questões cobertas pelo presente Acordo de Subvenção.
English to Portuguese: Adolescence General field: Social Sciences Detailed field: Psychology
Source text - English The first will bring the rests that remain, the marks from the first encounters between the body and lalangue of each one. The second, the possibility of making instruments out of theses remains to respond to the new enigmas that emerge. The new modalities of the real. When facing the changes in the body, the encounter with the Other sex and the question for the female jouissance, the resource of childhood fails. The mystery to unveil is no longer the desire of the mother, but the desire and the jouissance in the Other sex, which is always feminine. The lack of a signifier to respond will have its consequences. Those are in the origin of the consultations we have by adolescents and/or their families.
Translation - Portuguese A primeira trará os restos que ficam, as marcas dos primeiros encontros entre o corpo e a alíngua de cada um. A segunda, a possibilidade de fazer destes restos instrumentos para responder aos novos enigmas que se apresentam. As novas modalidades do real. Ante as mudanças no corpo, o encontro com o Outro sexo e a pergunta pelo gozo feminino, o recurso à infância falha. O mistério a desvelar já não é o do desejo da mãe, mas o do desejo e do gozo no Outro sexo, que sempre é feminino. A falta de um significante para responder terá suas consequências. Estas estão na origem das consultas que recebemos de adolescentes e/ou de suas famílias.
More
Less
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I've translated many different materials and interpreted at many different events, from weddings to challenging medical conferences. I have a degree in business and a specialization in psychoanalysis, fruit of my curiosity for people, management, and words. I like to prepare for my assignments, as every field presents its own special vocabulary set, and would love to translate or interpret for you. Drop me a line and let's talk about your project.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.