Working languages:
English to Italian
French to Italian

Stefania Merola

Local time: 02:26 BST (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Paper / Paper Manufacturing
Printing & PublishingManagement

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 145, Questions answered: 66, Questions asked: 1
Translation education Other - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (SSIT Rome)
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
Email: [email protected] // Tel 0044 (0)7881 625026

A qualified translator and experienced marketer, I have over 8 years experience translating from English and French into Italian. Precise and conscientious, I’m focused on delivering accurate and timely translation work. I have extensive experience translating (and specialize) in the paper and printing fields as well as marketing and advertising/PR.

Key Skills

- Excellent organisational and project management skills
- Reliable, timely and accurate with very good attention to detail
- Able to work under pressure and within tight deadlines
- Fluent in English and French, Mather Tongue Italian
- A strong communicator with a ‘can do’ attitude

Employment History

Currently: Freelance Translator
My most recent projects include translations of marketing and technical brochures for a Paper Company (English-Italian, French-Italian), printing guidelines and technical specifications sheets (English-Italian), marketing PowerPoint presentations (English to Italian), market research surveys and findings (English-Italian, French-Italian).


August 2007 – September 2007 In–house Translator, Arjowiggins Fine Papers Ltd, UK.
Covered for Italian Marketing Communications Manager. Translated and proof read catalogues, brochures and mailers for two paper brands from English and French to Italian, including technical print specifications (marketing, paper and printing industry fields).


May 06 – July 07 Maternity Leave


May 04 - May 06 Part-time Freelance Translator
I have worked on several translations from English and French into Italian on a part time basis for an Italian freelance translator. Subject fields: paper, printing and publishing, marketing, transport and travel, education etc).


July 04 - March 06 Brand & Communications Executive – BP European Fleet Services (EFS) Central Marketing Team – BP, Sunbury on Thames, Middlesex, England
In addition to my marketing accountabilities, I was responsible for proofreading all Italian marketing content (marketing and transport/travel fields).


March 03 - July 04 Marketing Communications Executive – Fleet Performance Management (FPM)
BP, Chertsey Road, Sunbury on Thames, Middlesex, England


July 00 - March 03 Marketing Communications Account Executive (Europe) – BP (Chemicals)
BP, Chertsey Road, Sunbury on Thames, Middlesex, England
Alongside my marketing responsibilities, I was responsible for translating and proof reading marketing communications materials from English into Italian - marketing and chemicals fields).


June 98 - July 00 In-house Translator & Locum Product Manager – Arjo Wiggins Fine Papers, Chineham, Basingstoke, Hampshire
Part of my marketing responsibilities was producing all the marketing communications materials and translating these from English and French into Italian, plus proof reading (marketing and paper/printing industry fields).


January 96- June 98: In-house Translator & Promotions and Communications Executive – Arjo Wiggins Italia, Milan, Italy
My role involved adapting all the centrally developed marketing communications tools (swatches, catalogues, brochures, mailers, technical sheets, printing specification sheets, etc) for the Italian market. This involved translating all the above material from English and French into Italian (paper & paper manufacturing, printing & publishing and marketing industry fields) and proof reading.

Jun 92- Jan 96: Sales Promoter – Arjo Wiggins Italia, Rome, Italy.


References: available on request
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 145
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Italian to English81
English to Italian56
French to Italian8
Top general fields (PRO)
Other48
Tech/Engineering36
Bus/Financial28
Marketing17
Art/Literary12
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Printing & Publishing24
Marketing / Market Research20
Business/Commerce (general)16
Other8
Advertising / Public Relations8
Law (general)4
Mechanics / Mech Engineering4
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: Advertising, Automotive, Business, Marketing, Education, Film, Cinema, General, Geography, History. See more.Advertising, Automotive, Business, Marketing, Education, Film, Cinema, General, Geography, History, Hospitality, Lubricants, Tourism, Travel, Transportation, paper, printing, converting, packaging, translator, proof reading, paper manufacturing, publishing, Italian, carta, stampa, cartotecnica, produzione della carta, traduttore, madrelingua, turismo, viaggi. See less.




Profile last updated
Mar 24, 2011



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs