Working languages:
German to French
English to French
Spanish to French

christine munin
christinemunin

Le Grand-Quevilly, Haute-Normandie
Local time: 10:28 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Das richtige Wort am richtigen Platz
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Nuclear Eng/SciEngineering (general)
Automotive / Cars & TrucksAutomation & Robotics
Computers: SoftwareMechanics / Mech Engineering
Science (general)Advertising / Public Relations
Finance (general)General / Conversation / Greetings / Letters

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 6, Questions asked: 7
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
German to French: Controlling
Source text - German
Ein Informationskonzept ist ein Leitbild für die Führung der wesentlichen Datenbestände und Datenflüsse eines Betriebs sowie für die damit verbundenen Verantwortlichkeiten und Datenbeschaffungswege. Es regelt auch den angestrebten Grad der Dezentralisierung wichtiger Informationsbereiche
Translation - French
Un Concept d‘Information est un plan directeur pour piloter les données importantes d‘une entreprise, leur circulation ainsi que les circuits pour les obtenir et les responsabilités qui y sont liées. Il permet également d‘obtenir le niveau souhaité de décentralisation des domaines d‘information importants

Translation education Other - Goethe Institut
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://[email protected]
CV/Resume CV/Resume (RTF)French (RTF)
Bio
12 ans de vie en allemagne, 15 ans d'expérience en traduction et interprétariat : domaines techniques, informatiques, financiers et de société ...
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Language (PRO)
German to French12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Marketing4
Other4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering4
Other4
SAP4

See all points earned >
Keywords: interprétariat et traduction technique dans les domaines industriels automobile, aéronautique, pharmacie ; technisches Dolmetschen und Übersetzen in den Bereichen Automobil-, Luftfahrt- und Pharmaindustrie ; Machines outils, Werkzeugmaschinen ; Mesures et contrôles ; Mess und Prüfmaschinen ; Commandes numériques et automatismes ; NC und PLC Steuerungen ; robotique ; Robotertechnik


Profile last updated
Dec 11, 2020



More translators and interpreters: German to French - English to French - Spanish to French   More language pairs