This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
when your translation is genuine as the original text, then you can say you did a good job
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: How to Improve Verbal Communication?
Source text - English Verbal communication requires the use of words, vocabulary, numbers and symbols and is organized in sentences using language. Mastering linguistic skill is not reserved for the selected few but is a skill that each and every one should develop to improve relationships and interactions.
Translation - Arabic تتطلب عملية التواصل الشفهي استخدم الكلمات والتعابير والارقام والرموز بحيث تكون مرتبة على شكل جمل نعبر عنها بلغة ما ،واتقان هذه المهارات الشفهية ليس محدودا فقط على مجموعة مختارة من الافراد انما هي مهارة يجب على كل فرد ان يعمل على تطويرها لتحسين علاقاته وتفاعله مع الاخرين .
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Petra University
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
The first thing I can say about myself that am a hard working person, I have always loved English and translation . Even though I found myself being forced to follow paths I have no desire to walk through, yet I managed to keep my interest in English and nurture it until i got my degree.
Literature is my passion. It is a wide world of history, psychology, life experience and creativity. It gives you a chance to move between worlds, to touch the emotions of others and identify your self with those who experienced the same circumstances as you but in a different time and place.
My work experience has varied between office managing to banking ,however it is all been useful to my translation career which i still wish to keep on.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.