Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Tomasz Kościuczuk - PROGRES
Professionally yours

Slupsk, Pomorskie, Poland
Local time: 18:17 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 12 entries
User message
Professional
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationLaw (general)
Law: Contract(s)Finance (general)
Business/Commerce (general)Engineering: Industrial
Education / PedagogyPsychology
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedia / Multimedia

Rates
English to Polish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour
Polish to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 309, Questions answered: 184, Questions asked: 82
Project History 54 projects entered    5 positive feedback from outsourcers    2 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 1328 words
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Polish
Multi-purpose isolator for Life Sciences - an advertising brochure



Medical: Instruments, Marketing / Market Research, Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 1616 words
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Polish
Isolator for sterility testing - an advertising brochure



Medical: Instruments, Marketing / Market Research, Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 43651 words
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Polish
Operating instructions for analytical balances



Electronics / Elect Eng, Manufacturing, Metrology
 No comment.

Translation
Volume: 469 words
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Polish
Information on marketing and support materials for company distributors



Engineering: Industrial, Marketing / Market Research
 No comment.

Translation
Volume: 1 hours
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Polish
User interface for pipetting software



IT (Information Technology), Medical: Instruments
 No comment.

Project management
Volume: 3.5 pages
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Polish
Certificate of Title (motorcycle), Arkansas

Certified translation

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
 No comment.

Translation
Volume: 1513 words
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Norwegian (Bokmal)
Agreement on providing employment agency services



Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 1417 words
Completed: Sep 2013
Languages:
English to Polish
Interview with the client's Environmental Manager



Environment & Ecology, Furniture / Household Appliances, Journalism
 No comment.

Project management
Volume: 1 pages
Completed: Aug 2013
Languages:
Polish to German
Court ruling on termination of parental rights

Certified translation

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Law (general)
 No comment.

Interpreting
Volume: 1 days
Completed: Aug 2013
Languages:
Polish to English
English to Polish
Interpreting for Interface Plus partners on Bornholm

Project financed by the European Union

Transport / Transportation / Shipping, Tourism & Travel, Government / Politics
 No comment.

Translation
Volume: 860 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Labels for Blue Anchor home chemicals



Marketing / Market Research, Chemistry; Chem Sci/Eng
 No comment.

Translation
Volume: 24000 chars
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Corporate magazine for a manufacturer of building materials



Business/Commerce (general), Human Resources, Journalism
 No comment.

Translation
Volume: 4731 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Operating instructions for Mettler Toledo balances



Metrology, Manufacturing, Electronics / Elect Eng
 No comment.

Colleague feedback:

Mariusz Stepien: Translator synergy at its best :-)

Translation
Volume: 110 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Toast N'Grill safety instructions



Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 563 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Advertising emails for Ohaus scales and printers



Electronics / Elect Eng, Marketing / Market Research, Metrology
 No comment.

Colleague feedback:

Mariusz Stepien: No comment.

Translation
Volume: 312 words
Completed: Aug 2013
Languages:
Polish to English
Company strategic position - MBA executive summary



Business/Commerce (general), Marketing / Market Research
 No comment.

Translation
Volume: 624 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
A newsletter for DAF Components



Marketing / Market Research, Automotive / Cars & Trucks
 No comment.

Translation
Volume: 794 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Novartis employee survey



Business/Commerce (general), Human Resources
 No comment.

Translation
Volume: 1497 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Getinge Quadro tabletop sterilizer



Electronics / Elect Eng, Marketing / Market Research, Medical: Instruments
 No comment.

Project management
Volume: 1 pages
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Birth Certificate IE

Certified translation

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
 No comment.

Translation
Volume: 296 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Marketing materials on Ohaus moisture analyzers



Electronics / Elect Eng, Marketing / Market Research, Metrology
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 1257 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Quarterly financial report summary, pharmaceutical industry



Finance (general), Accounting
 No comment.

Translation
Volume: 2031 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Blender operating manual



Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 917 words
Completed: Aug 2013
Languages:
English to Polish
Minutes from a European Works Council meeting



Business/Commerce (general), Human Resources
 No comment.

Translation
Volume: 1000 words
Completed: Dec 2009
Languages:
English to Polish
Health and Safety Handbook

Employee Health & Safety Handbook for an Irish galvanising company, Galco Limited. Translation update of about 1000 words.

Manufacturing
 No comment.

Translation
Volume: 7700 words
Completed: Dec 2009
Languages:
English to Polish
Employee Guide Book

Employee Guide Book for ProSys Sampling Limited (Ireland): employment standards, emoloyee benefits and company procedures.

Law (general), Manufacturing
 No comment.

Translation
Volume: 61 pages
Completed: Nov 2009
Languages:
English to Polish
Financial reports

Two directors' reports, financial statements and auditors reports for Novy Investments Ltd (Cyprus)

Finance (general), Accounting
 No comment.

Translation
Volume: 1500 words
Completed: Oct 2009
Languages:
English to Polish
FAQ for Polish reception / switchboard

A set of frequently asked questions with answers for the Polish reception of a major international store chain.

Business/Commerce (general), Marketing / Market Research
 No comment.

Project management
Volume: 10 pages
Completed: Oct 2009
Languages:

English to Polish
Website localisation for football package tour operator

Website localisation for Euston Travel. Euston Travel are based in London and specialise in providing official football packages to the Premier League, La Liga, Serie A, Champions League & Europa League.

Sports / Fitness / Recreation, Tourism & Travel
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No comment.

Translation
Volume: 1500 words
Completed: Oct 2009
Languages:
English to Polish
Gas safety leaflet

Natural gas sefaty leaflet issued by the Irish gas company - Bord Gais Networks.

Advertising / Public Relations
 No comment.

Website localization
Volume: 0 days
Duration: Jan 2011 to Aug 2013
Languages:
English to Polish
OLX - Free classifieds

Ongoing maintenance

Other, IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 50000 words
Duration: Sep 2009 to Dec 2009
Languages:
Polish to English
High Level Design Specifications for IBM

Detailed requirements and specifications for a complete IT solution to be developed for a major telecommunications operator: - high level design and solution architecture, - description of interactions between systems belonging to the business process, - functional and non-functional system elements. Translation provided in connection with the client's server-based translation memory.

IT (Information Technology), Computers: Systems, Networks
 No comment.

Translation
Volume: 1000 words
Completed: Sep 2009
Languages:
English to Polish
Confidentiality Agreement

Confidentiality agreement between a manufacturer of cosmetic products and its business partners.

Cosmetics, Beauty, Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 2750 words
Completed: Sep 2009
Languages:
English to Polish
Best Selling Practice - Damages

A set of guidelines for the identification and processing of damaged products in an international chain store.

Human Resources, Marketing / Market Research
 No comment.

Project management
Volume: 6 pages
Completed: Aug 2009
Languages:
English to Polish
Peristaltic pumps for soft-serve icecream products

Description of the advantages of Duke/Electro Freeze pumps over traditional piston pumps used for the production of soft-serve and related icecream products. Translation authenticated by a sworn translator.

Food & Drink, Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 3800 words
Completed: Aug 2009
Languages:
Polish to English
Accident at Work Records

Complete documentation following an accident at work in a machinery manufacturing plant. After the detachment of one of the two servomotors controlling the operations of an elevated access basket, one of the employees got his foot clinched causing left metatarsal fracture.

Manufacturing, Mechanics / Mech Engineering, Medical (general)
 No comment.

Translation
Volume: 50 pages
Completed: Aug 2009
Languages:
Polish to English
Inspection Reports

Technical/Mechanical and attestation inspection and testing reports for a number of metallic materials, e.g. rolled bars and metal sheets.

Manufacturing
 No comment.

Translation
Volume: 32650 words
Completed: Aug 2009
Languages:
English to Polish
Precision Balances

Operating Instructions and Quick Startup Manuals for Mettler Toledo precision balance models. The projects were completed with the aid of the outsourcer's own CAT software.

Metrology, Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Aug 2009
Languages:
English to Polish
Employment cotracts and company communications

Translation of a template employment contract for Galco Steel Ltd in Ireland plus numerous communications to Polish employees concerning employment conditions and collective redundancies.

Business/Commerce (general), Law: Contract(s)
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Excellent quality, prompt delivery! Thank you.

Interpreting
Volume: 1 days
Completed: Aug 2009
Languages:
Polish to English
English to Polish
Wind farm construction

Interpretation at a meetings of designers and investors working on the proposed construction of a wind farm in the north of Poland.

Energy / Power Generation
 No comment.

Translation
Volume: 1500 words
Completed: Aug 2009
Languages:
English to Polish
US International Visitor Leadership Program

Official documents providing information on the International Visitor Leadership Program organised by the American Department of State and managed by the Office of International Visitors of the Bureau of Educational and Cultural Affairs.

Government / Politics
 No comment.

Translation
Volume: 3000 words
Completed: Aug 2009
Languages:
English to Polish
Terms and Conditions for Purchase Order of Goods

Terms and Conditions for Purchase Order of Goods

Law: Contract(s), Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 7250 words
Completed: Jul 2009
Languages:
Polish to English
Quality Assurance Plan

Quality Assurance Plan for the construction of a retail and service centre in the north of Poland including requirements for subcontracting, test and inspection methods, site organisation chart, quality assessment plan, material data sheets, and chain supply management.

Construction / Civil Engineering, Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
 No comment.

Translation
Volume: 1100 words
Completed: Jul 2009
Languages:
English to Polish
LCD Menus

Translation of complete menu items and settings for an LCD television set for a Chinese manufacturer.

Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 700 words
Completed: Jul 2009
Languages:
Polish to English
Quality Management Questionnaire

A questionnaire related to the introduction of a certified quality management system by a leading Polish manufacturer of cosmetic products.

Business/Commerce (general), Cosmetics, Beauty
 No comment.

Translation
Volume: 1550 words
Completed: Jul 2009
Languages:
Polish to English
Tourist attractions of Rowy, Poland

Description of historical tourist attractions to be found in the Polish port of Rowy near Ustka, including history of the village, the legend of Victual Brothers (pirates), the port, the church and the cemetery hill.

History, Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jul 2009
Languages:

English to Polish
Job description and objectives

Job descriptions, objectives and core behaviours for the posts of Assistant Manager and Team Leader in a retail company. The project was completed with the aid of SDL Edit.

Human Resources
 No comment.

Translation
Volume: 14000 words
Completed: Jun 2009
Languages:
Polish to English
Presentation of two jamming systems

Presentation ot two jamming devices for protection against radio-controlled improvised explosive devices in field conditions.

Military / Defense, Electronics / Elect Eng
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Great Service, always On time

Translation
Volume: 6000 words
Completed: Jun 2009
Languages:
Polish to English
Requirements for generation plants connecting to a distribution grid

Detailed Technical Requirements for Generation Plants Connecting to a Distribution Grid - Appendix to the Distribution Grid Operating and Maintenance Code

Energy / Power Generation
 No comment.

Translation
Volume: 4450 words
Completed: Jun 2009
Languages:
Polish to English
Polish Lighthouses

Information on five Polish lighthouses of Ustka, Czołpino, Darłowo, Gąski and Jarosławiec for presentation in the internet and on information boards located outside the buildings. Full description of their history, technical parameters and tourist values.

Construction / Civil Engineering, Ships, Sailing, Maritime, Tourism & Travel
 No comment.

Website localization
Volume: 0 days
Completed: Jun 2009
Languages:
English to Polish
Rape Crisis Network in Ireland

Website localisation and independent testing for Rape Centre Crisis Network in Ireland. The site is addressed to victims of sexual violence and their family members seeking support and guidance services.

Psychology
 No comment.

Project management
Volume: 3000 words
Completed: May 2009
Languages:
English to Polish
Certificate of Incorporation of a Company

Certificate of Incorporation of a Company + Company Printout (Ireland) Certified translation, hard copy sent to Client

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 120 pages
Completed: Apr 2008
Languages:
Polish to English
A study of the impact of connecting the Kuślin wind farm

A study of the impact of connecting the Kuślin wind farm with the capacity of 100 MW, located on the terrain of ZG GE ENEA S.A., on the operation of the National Electric Energy System

Energy / Power Generation
positive
Jerry Dean: job very well done

Website localization
Volume: 3500 words
Duration: Jul 2009 to Aug 2009
Languages:
English to Polish
Language school website

Localisation of an Irish language school website, including an online quotation system and marketing materials for distribution via regular post.

Marketing / Market Research, Education / Pedagogy
positive
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  No comment.


Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal, Skrill
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland, verified)
English to Polish (Koszalin Technical University, Poland, verified)
Polish to English (Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland, verified)
Polish to English (Koszalin Technical University, Poland, verified)
Memberships European Society for Translation Studies, BST
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office Professional 2007, Open Office, Tstream Editor, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.ProgresTranslations.eu
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices PROGRES endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Professional ENG <-> POL freelance translator & interpreter, Native speaker of Polish, University eduction in English Philology, 12 years of experience on the translation market.

Other qualifications and professional expertise
“Progres” Translation Services – company owner, translator and interpreter (1998-to date)
Translator for Corporate Translation Services (Ireland) and Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne (currently)
Ustka Municipal Office – Spokesman (2005-2006)
Diploma for Members of Supervisory Boards in Companies Owned by the National Treasure (2007)
Vice Chairman of the Supervisory Board in a district heating company (2008-to date)
Member of the Programme Board for Polish Television Gdańsk (2008-to date)
Voluntary Assistant to a Member of Parliament (2008-to date)

skanuj0003mmmm.jpg        skanuj0002mmmm.jpg        skanuj0004mmmm.jpg
Look forward to hearing from you!
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects54
With client feedback5
Corroborated7
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation42
Project management6
Website localization3
Interpreting2
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Polish41
Polish to English13
3
English to Norwegian (Bokmal)1
Polish to German1
Specialty fields
Marketing / Market Research12
Electronics / Elect Eng12
Business/Commerce (general)8
Human Resources5
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Law: Contract(s)4
IT (Information Technology)3
Law (general)3
Energy / Power Generation3
Government / Politics2
Finance (general)2
Accounting2
Construction / Civil Engineering2
Engineering: Industrial1
Advertising / Public Relations1
Psychology1
Education / Pedagogy1
Other fields
Manufacturing6
Metrology5
Medical: Instruments4
Tourism & Travel4
Journalism2
Cosmetics, Beauty2
Mechanics / Mech Engineering2
Environment & Ecology1
Furniture / Household Appliances1
Transport / Transportation / Shipping1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Automotive / Cars & Trucks1
Sports / Fitness / Recreation1
Food & Drink1
Medical (general)1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
History1
Military / Defense1
Ships, Sailing, Maritime1
Computers: Systems, Networks1
Other1
Keywords: tłumacz, tlumacz, translator, interpreter, freelancer, tłumaczenia, tlumaczenia, translation, translations, interpretation. See more.tłumacz, tlumacz, translator, interpreter, freelancer, tłumaczenia, tlumaczenia, translation, translations, interpretation, translation services, interpretation services, Progres Tlumaczenia, Progres Tłumaczenia, Progres Translations, Słupsk, Slupsk, Ustka, Koszalin, Sławno, Slawno, Lębork, Lebork, psychology, psychologia, education, edukacja, law, prawo, contracts, umowy, supervisory board, rada nadzorcza, resolution, uchwała, EU, UE, European Union, Unia Europejska, heating, ogrzewanie, power generation, wytwarzanie energii, cosmetics, kosmetyki, Kościuczuk, Kosciuczuk, tłumacz przysięgły, tlumacz przysiegly, sworn translator, tłumaczenia przysięgłe, sworn translations, authenticated translations, biuro tłumaczeń, biuro tlumaczen, agencja tłumaczeń, agencja tlumaczen, translation office, translation agency. See less.




Profile last updated
Sep 4, 2023



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs