This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: Human Development Report of the United Nations Development Program General field: Social Sciences Detailed field: Human Resources
Source text - English Definition of statistical terms and indicators
Asylum The grant, by a state, of protection on its territory to individuals or groups of people from another state fleeing persecution or serious danger.
Asylum seekers Individuals or groups of people who apply for asylum in a country other than their own. They retain the status of asylum-seeker until their applications are considered and adjudicated.
Child dependency ratio The population aged under 15 years expressed as a percentage of the population of working age (15-64 years of age).
Conflict-induced movement Human movement resulting in a change of usual place of residence in response to an ongoing or imminent violent or armed conflict that threatens lives or livelihoods.
Consumer price index, average annual change in Reflects changes in the cost to the average consumer of acquiring a standard or fixed basket of goods and services.
Country of origin The country from which an international migrant originally moves to another country, with the intention of settling temporarily or indefinitely.
اللجـوء السياسي يشير إلى الحماية الممنوحة من دولةٍ ما على أراضيها، للأفراد أو المجموعات الذين فروا من بلادهم خشية الاضطهاد أو الخطر الشديد.
طالبوا حق اللجوء السياسي وهم الأفراد أو المجموعات المتقدمة بطلب اللجوء إلى بلد آخر غير بلدانهم، ويظل الشخص المتقدم بالطلب محتفظًا بوضع طالب حق اللجوء السياسي إلى حين النظر أو البت في طلبه.
نسبة الأطفال المعالين تعبر عن عدد السكان تحت 15 عامًا، ويُعبر عنها باعتبارها نسبة من عدد السكان في سن العمل (من 15-64 عام)
حـركة مستحثة بالصراع تعبر عن التحرك البشري الذي يترتب عليه تغيير مكان الإقامة المعتاد نتيجةً للصراعات المسلحة أو العنيفة الدائرة أو تلك وشيكة الاندلاع، والتي تهدد حياة البشر أو سبل الرزق.
متوسط معدل التغيير السنوي في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك يعكس التغييرات في التكلفة بالنسبة للمستهلك العادي لشراء مجموعة من السلع والخدمات النمطية أو الثابتة.
بلد المنشأ يشير إلى البلد الذي يتحرك منه المهاجر الدولي إلى بلد آخر بغرض الاستقرار بصفة مؤقتة أو دائمة.
English to Arabic: Growing Inclusive Markets Initiative: Creating Value For All: Strategies for doing Business with the Poor General field: Other Detailed field: Economics
Source text - English 5-LEVERAG E
THE STRENGTHS
O F T H E POOR
Building inclusive business models can be daunting,
especially for companies that lack experience doing business with the poor.
Some of the greatest resources for conquering that challenge are found among
the poor themselves.
To leverage poor people’s strengths—working with them and building on
their social networks—is to reach deep into communities. When the poor take
over some tasks in a business model, transaction costs for the business decrease
while the poor receive new income opportunities. Moreover, poor people are
efficient and reliable at linking their communities to the broader market. They
have the knowledge and incentives to establish such links. And their strong social networks can often bridge market gaps and make up for missing enabling conditions (box 5.1).
Translation - Arabic إن بناء نماذج للأسواق الشاملة قد يكون أمرًا مروعًا، خاصةً بالنسبة للشركات التي تفتقر إلى الخبرة في التعاملات التجارية مع الفقراء، في حين أن الفقراء أنفسهم يمثلون أحد أكبر الموارد التي تكفل التصدي لهذا التحدي.
ومن أجل تعزيز نقاط القوة لدى الفقراء –والعمل معهم، والبناء على شبكاتهم الاجتماعية – علينا الغوص في أعماق المجتمعات المحلية. فحين يقوم الفقراء ببعض المهام في نموذج من نماذج الأعمال التجارية، تنخفض تكاليف المعاملات التجارية، بينما يحصل الفقراء على فرص جديدة لزيادة دخولهم. وعلاوةً على ذلك، يعول على الفقراء في الربط بكفاءة بين المجتمعات المحلية والأسواق الخارجية، إذ يمتلكون المعارف والحوافز التي تمكنهم من إقامة هذه الروابط. وعادةً ما تتمكن شبكاتهم الاجتماعية القوية من سد الفجوات القائمة في السوق، وتعويض النقص في الظروف التمكينية (صندوق رقم 5-1).
Arabic to English: مشروع مكافحة العنف ضد المرأة والطفل "تحليل العنف ضد المرأة من منظور قانوني" General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - Arabic و فيما يلى رصد لما يمكن عمله
قوانين الأسرة
العنف والزواج
ضرورة العمل على تعديل قانون اِلأحوال الشخصية بصورة كلية , موضوعيا وأجرائيا , لأن التعديلات الجزئية التي طرأت على القانون وغياب رؤية كلية تهدف الي تحقيق المصالح الفضلى للأسرة أدى الي خلق بيئة تشجع على العنف ضد النساء حيث بات راسخا لدى قطاع كبير من الرأي العام والقضاة أيضا ان النساء حصلت على حقوق ما كان ينبغى لهن الحصول عليها.
ضرورة نقل عبْ الإثبات فى مسائل الأحوال الشخصية على الرجل و أنشاء مباحث للأسرة يكون اختصاصها عمل التحريات اللازمة مع عمل سجل للأسرة يسجل فيه الحالة القانونية للأسرة يمكن الأستعانه به لتحديد الحقوق والألزامات للأطراف
Translation - English The following steps illustrate what can be done in this respect:
Family Laws
Violence and Marriage
The Personal Status Law should be thoroughly amended, in terms of essence and procedures. This is because the partial amendments that were effected to the law, together with the absence of a comprehensive vision towards achieving the best interest of the family, have resulted in creating an environment fostering violence against women, whereas a considerable sector of the public opinion as well as the judges share a deep-rooted belief that women should not have been granted such rights.
The burden of proof, in personal status affairs, should be shouldered by men. Also a family investigation division should be established, having the competence to conducting the necessary investigations and creating a family register to record the legal status of the family, as a reference for determining rights and obligations of all parties concerned.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - American University in Cairo
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
English to Arabic (Diploma of Translation & Simultaneous Interpretati) English to Arabic (Diploma of Translation & Simultaneous Interpretati) English to Arabic (American University in Cairo)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
I'm middle-aged married woman, has one 16 years boy called Karim.
I've obtained my translation diploma from the American University in Cairo in 1986,
and worked as a Freelance translator and subtitler in Show Time Satelite channels.
But I've made a turning point in 1992 when I joined the Tourism Field in which I've upgraded in the series of management positions to end up as a Tourism Manager in one of the leading travel companies in Egypt.
However I had to quit such an interesting career for personal reasons, and fortunately enough I've returned to my first love; translation, hoping that I would catch up what I've missed throughout the past years I've spent in Tourism.
Luckily enough, I've participated in several successful projects such as :
01-Corporate Finance [310 Pages ] Source:English Target:Arabic
02-USAID-funded Administration of Criminal Justice Short-term Translator
03-Delta Investments Short-term Translator
04- UNDP: United Nations Development Program UNDP's Creating Value for All Report
UNDP's 2009 Annual Report
05- Al Sherouk Publishing House Islamic Banking : 300 pages English book