Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Spanish to English

Robert Finnegan
PT/SP to EN; Tetum>EN

Sacramento, California, United States
Local time: 02:35 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English
Send email
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(11 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Telecom(munications)
Law: Contract(s)Energy / Power Generation
Environment & EcologyForestry / Wood / Timber
International Org/Dev/CoopAdvertising / Public Relations
Rates
Portuguese to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 80 USD per hour
English to Portuguese - Standard rate: 0.15 USD per word / 80 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 80 USD per hour
Tetum to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 80 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (American Translators Association)
Memberships ATA, Sindicato Nacional dos Tradutores - SINTRA - BR, ABRATES
TeamsProz/Pará Collaborators
Software Adobe Acrobat, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://translationjournal.net/journal/64prof.htm
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio
I'm an American who has been living in Brazil since 1980. I came originally as a missionary and have been a fulltime translator/interpreter since 1990, when I came to live in the Amazon Region.
I had a small company in Belém, called CONTACT TRADUÇÕES, which provides translation and interpreting services and rental of conference interpreting equipment.
I met my wife, Norma, almost as soon as I arrived in Brazil, and we have been married now for 26 years (since 1981). We have 09 children together and 01 grandchild (so far).
I also teach Bible classes in my home and translation-related subjects at a local private university.
My interest in my work and even my company is to provide means of support. I work to live and not live to work. I am quite interested in the well-being of my clients, and in fact, everyone that I meet in life. My higher interests are my family and community and the community of translators/interpreters in general.
As a translator, I have had experience both as an in-house translator (SIAMAZ/IDB; Amazonia Celular/TIW and CERPA) and freelancer. As an interpreter, I have participated as conference interpreter in hundreds of events, in Belem, throughout Brazil, South America (Ecuador, Colombia, Suriname) in Europe (England, France, Belgium, Germany and Italy) and the USA. I have worked extensively as a liaison interpreter for multilateral organizations and multinational corporations throughout the Amazon and also accompanying government officials from Brazil abroad. As I live and work in the Amazon, I have also learned to be a 'fixer' for investigative reporters and filmmakers coming to the region. I accepted a position as a UN staff translator/interpreter in 2008 and am currently deployed with UNMIT - United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, working with the Serious Crimes Investigation Team (SCIT).
My work with SCIT ended in July 2013. Since then I have been living in Bali, Indonesia - attending the Timorese market for Portuguese-English translations and interpreting.
I have also shuttled back and forth among countries - the US, East Timor and Indonesia on conference interpreting assignments.
I am currently seeking fulltime employment as a translator, interpreter or project manager. As I have not settled permanently, I can deploy anywhere in the world.
Currently, I am based in Sacramento, CA.
Keywords: English, Portuguese, Spanish, native speaker, conference interpreter, Amazon, Amazonia, sustainable development, government, Wordfast. See more.English, Portuguese, Spanish, native speaker, conference interpreter, Amazon, Amazonia, sustainable development, government, Wordfast, conference interpreting equipment, legal, fast turnaround, proofreading, editing, ATA, AIB, ABRATES, SINTRA, reliable, United Nations, East Timor, Timor-Leste, SCIT, UNMIT, project management, editing, revising. See less.


Profile last updated
Apr 12, 2023