Working languages:
English to Italian
Italian to English

Availability today:
Not available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Dott. Paola Dossan - I.CON sas - Dott. Paola Dossan - I.CON sas
AITI-qualified conference interpreter

Mezzana Rabattone, Lombardia, Italy
Local time: 14:48 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 7 entries
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Interpreting, Translation, Project management, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Textiles / Clothing / Fashion
Law: Contract(s)Cosmetics, Beauty
Environment & EcologyTourism & Travel
Furniture / Household AppliancesPsychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Sports / Fitness / Recreation

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 203, Questions answered: 105
Payment methods accepted Wire transfer
Company size <3 employees
Year established 1995
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: Welcome statement
Source text - English
Welcome from Jeroen van der Veer
Chief Executive, Royal Dutch Shell

It is my pleasure to welcome you to the 23rd European Shell Eco-marathon.

What you are about to experience is a unique insight into the experimental ideas of the next generation of engineers to meet one of the most important challenges the world is facing – the search for more efficient, cleaner, affordable energy solutions for the future of mobility.

With 257 registered teams from 20 countries and thousands of the world’s leading young design and engineering students taking part in this year’s competition, it promises to be one of the most diverse and exciting events since the Shell Eco-marathon began in 1985.

At Shell, our aim is to meet the energy needs of society in ways that are economically, socially and environmentally viable. The Shell Eco-marathon provides young engineers and scientists with a platform to experiment and demonstrate how to drive vehicles the maximum distance using the minimum amount of fuel.

For the last twelve months, the competing teams have worked hard to design and build the most fuel-efficient, low emission vehicles ever made. Both the futuristic prototypes and the UrbanConcept vehicles, designed for on-road use, harness some of the latest ideas in energy efficiency, using both conventional fuels and alternative energy sources.

This weekend, the Shell Eco-marathon teams will demonstrate their inspired achievements for all the world to see. It is energy for our future, technology and fun.
Translation - Italian
Benvenuti da Jeroen van der Veer
CEO di Royal Dutch Shell

E’ un vero piacere per me darvi il benvenuto alla 23^ edizione della European Shell Eco-marathon.

L’esperienza che vi accingete ad affrontare vi permetterà di scoprire idee sperimentali uniche partorite dagli ingegneri del futuro che ci permetteranno di far fronte a una delle sfide più importanti che si stanno ponendo al mondo: la ricerca di soluzioni energetiche più efficienti, più pulite, più affidabili per il futuro della mobilità.

Questa edizione della competizione vedrà la partecipazione di 257 team provenienti da 20 paesi che coinvolgeranno migliaia di giovani studenti a livello internazionale nell’ambito del design e dell’ingegneria: la manifestazione promette quindi di configurarsi come la più eterogenea ed entusiasmante competizione mai vista dalla prima edizione della Shell Eco-marathon nel 1985.

Il nostro obiettivo in Shell è quello di soddisfare le esigenze energetiche della società mettendo in atto soluzioni sostenibili a livello economico, sociale e ambientale: la Shell Eco-marathon offre a giovani ingegneri e scienziati la possibilità di accedere a una piattaforma sperimentale che permetterà loro di dimostrare come i nostri veicoli possano percorrere distanze elevate utilizzando solo una quantità minima di carburante.

Negli ultimi dodici mesi i team concorrenti hanno lavorato duramente allo scopo di progettare e costruire i veicoli meno inquinanti e più efficienti in termini di consumo energetico mai creati prima d’ora: sia i prototipi futuristici sia i veicoli appartenenti alla categoria UrbanConcept, studiati per un utilizzo su strada, mettono in pratica alcune delle più moderne idee in materia di efficienza energetica facendo leva tanto sui carburanti convenzionali quanto sulle fonti di energie alternative.

Nel corso di questo fine settimana, i team che partecipano alla Shell Eco-marathon presenteranno i risultati raggiunti davanti agli occhi del mondo: stiamo parlando di energia per il nostro futuro, di tecnologia e di divertimento.

Glossaries Cosmetica DE>IT, Finance EN>IT, Finanza DE>IT, LAW EN>IT, MARKETING EN>IT, Medicina IT>EN, Moda EN-IT, SOFTWARE EN>IT, TURISMO DE>IT
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Other - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori S. Pellico - Milano
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo B)
English to Italian (Scuola Superiore Mediatori Linguistici Carlo Bo - )
English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
English to Italian (EFT Italia)
Italian to English (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)


Memberships AITI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.paoladossan.it
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Dott. Paola Dossan - I.CON sas endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Welcome to my proz.com page!
I have been working as a free-lance interpreter and translator for both translation companies and direct customers for over 20 years. In 2012 I joined AITI (the Italian Association of Translators and Interpreters) and I have been a qualified member of the association in the interpreters' register since then.

In April 2015 I established my own translation company: I.CON sas.

I work firsthand as an interpreter at business meetings, training courses and large conferences. I can offer top-quality service in all types of interpreting, simultaneous interpreting in particular. Thanks to a large pool of colleagues I can manage larger projects of any kind.

On the occasion of Expo Milano 2015, I coordinated the Media Centre interpreting team as both project manager and interpreter myself.

My CV plus references from both translation companies and direct customers are available upon request.

Please visit my website at www.paoladossan.it for any further information and do not hesitate to contact me to receive a quotation for your job.
Keywords: conference interpreter, translator, fashion, tourism, science, human resources, training, simultaneous interpreting, chuchotage, whispered translation. See more.conference interpreter, translator, fashion, tourism, science, human resources, training, simultaneous interpreting, chuchotage, whispered translation, consecutive interpreting, psychology, EMDR, interprete di conferenza, traduttore, moda, turismo, scienza, risorse umane, formazione, simultanea, consecutiva, psicologia, traduzione sussurrata, traduzioni, interpretariato, project management, organizzazione eventi, marketing. See less.


Profile last updated
Feb 2



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs