Miembro desde Apr '04

Idiomas de trabajo:
español a inglés
inglés a español
italiano a inglés
inglés (monolingüe)
español (monolingüe)

Phil and Sonia Willcox
2 language couple - Scientist/Marketeer

Quito, Pichincha, Ecuador
Hora local: 06:06 ECT (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés, español Native in español, catalán Native in catalán
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(3 entries)
Last 12 months
(2 entries)
Total: 6 entries
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Voiceover (dubbing), Transcription, Subtitling, Editing/proofreading, Software localization, Native speaker conversation, Training, Interpreting, Website localization
Se especializa en
Energía / Producción energéticaIngeniería: industrial
Mercadeo / Estudios de mercadoMateriales (plástico, cerámica, etc.)
Metalurgia / FundiciónTelecomunicaciones
Viajes y turismoTransporte / Fletes
Negocios / Comercio (general)Recursos humanos

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 826, Preguntas respondidas: 495, Preguntas formuladas: 1276
Payment methods accepted Transferencia electrónica
Year established 2003
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) ISO 17100:2015, SDL Certified
Formación en el ámbito de la traducción Other - International House
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en Dec 2003 Miembro desde Apr 2004 Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español a inglés (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Illustrator, Pagemaker, Trados Multiterm Extract, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Powwows attended

Translating our Practical Experience to Your Benefit

We are full time translators who offer our customers a unique combination of skills, experience and benefits. As we are native speakers of English and Spanish, we support each other to ensure full understanding of original texts. Our extensive prior working experience in technology and marketing gives us an exceptional foundation. We are committed to achieving the highest quality of service, offering our full capabilities and providing optimum facilities to our customers using the appropriate tools and seeking continual improvement in all aspects. If you are looking for reliable long-term relationship, we want you to feel secure that we can supply your needs.


  • Full time translators for 13 years
  • Member of the Institute of Translators and Interpreters (Spanish to English, membership no. 12836)
  • Over 35 years combined working experience in technology and marketing
  • 20+ years as a technologist in the world's largest packaging company
  • Scientific work carried out and reports written related to a range of technologies
  • Total Quality facilitator
  • 10+ years in marketing in a multinational shipping company
  • Management role
  • Marketing and administration in the hotel industry
  • Marketing of insurance
  • Teaching English (2 years)


We know that each project has its own special requirements. We develop relationships with our customers ensuring that we:
  • Hear and understand the needs for each project
  • Offer our experience and skills to provide the best approach to meeting those needs
  • Learn from each project
  • Continuously improve

Quality of Service

  • Speed – from 2,500 to 4,500 words per day
  • Extended office hours – Noon to 11 pm GMT
  • Rapid response to communications
  • Regular performance reviews
  • Continual availability


  • High volume translation projects undertaken
  • Welding manuals totalling over 350,000 words
  • PLC manuals totalling over 400,000 words
  • Annual engineering book at around 100,000 words

Facilities Provided

  • We can provide overnight turn around on documents from Europe (depending on size). You send us the work at the end of your day and receive the result first thing in the morning
  • Flexible payment options (UK bank account, Ecuadorian bank account, PayPal)


We have used a variety of computer support tools and regularly use:
  • Trados (Studio 2017) - licensed users since 2005
  • Wordfast (Professional and Classic) - licensed users since 2004
  • ApSIC Xbench for quality assurance
We continue to monitor developments in software to consider investments of value to our clients and ourselves


We can provide references based on our work for current customers
  • We have completed over 1,800 jobs projects for a total of over 10,000,000 words translated
  • 58 International customers from 20 countries (biggest markets – Spain, Germany, Canada, USA, UK)
  • Our customers come back for more (32 of the 58 International customers have requested further work to date and others have stated their intention to use us again)
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 837
Puntos de nivel PRO: 826

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a español415
español a inglés198
italiano a inglés148
italiano a español65
Campos generales con más puntos (PRO)
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica116
Ingeniería (general)35
Finanzas (general)35
Automóviles / Camiones34
Ingeniería: industrial27
Deportes / Ejercitación / Recreo26
Construcción / Ingeniería civil26
Puntos en 51 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: marketing, mercadeo, business, negocios, insurance, seguros, fashion, moda, transport, transporte, shipping, logistics, logística, materials, materiales, metals, metales, finance, finanzas, hydroelectric, hidroeléctrica, telecom, telecommunications, telecomunicaciones, human resources, recursos humanos, games, juegos, tourism, turismo, science, ciencia, technology, tecnología, packging, embalaje, IT, medical, médico, cancer, cáncer, engineering, ingeniería

Última actualización del perfil
Mar 30

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search