Working languages:
English to Russian
English to Ukrainian
French to Russian

Andrei Yefimov
Linguist, journalist, copywriter

Kyyiv, Ukraine
Local time: 05:58 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian, Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Quality. Reliability. Privacy.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelGames / Video Games / Gaming / Casino
Cinema, Film, TV, DramaGovernment / Politics
Military / DefenseHuman Resources
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
JournalismSports / Fitness / Recreation

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 875, Questions answered: 786, Questions asked: 122
Project History 5 projects entered    4 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 5 days
Completed: Dec 2007
Languages:
Russian to English
General Technical Requirements for Safety Helmets

STATE STANDARD OF THE RUSSIAN FEDERATION Occupational Safety Standards System SAFETY HELMETS General Technical Requirements. Methods of Testing Occupational safety standards system. Safety Helmets. General Technical Requirements. Methods of Testing.

Engineering: Industrial
 No comment.

Colleague feedback:

Serg Yefimov: Yes, we did it together.

Translation
Volume: 30000 words
Languages:
English to Russian
Hydromills



Engineering (general)
 No comment.

Colleague feedback:

Serg Yefimov: Yes, we did it together.

Translation
Volume: 20000 words
Languages:
English to Ukrainian
UCPTE network analysis



Energy / Power Generation
 No comment.

Colleague feedback:

Serg Yefimov: Yes, we did it together.

Translation
Volume: 30 days
Languages:
English to Ukrainian
Tacis



Business/Commerce (general), Computers (general), Computers: Software
 No comment.

Colleague feedback:

Serg Yefimov: Yes, we did it together.

Translation
Volume: 5000 words
Languages:
English to Russian
Logistics software



Transport / Transportation / Shipping, Computers: Software, Business/Commerce (general)
 No comment.


Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Automotive: Cars/Trucks, Bus/Financial, HR/Performance management, Ships/Sailing/Maritime, Sport/Fitness/Recreation
Translation education Other - National Technical University of Ukraine "Kiev Polytechnic Institute"
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (National Technical University of Ukraine "Kiev Pol, verified)
English to Ukrainian (National Technical University of Ukraine "Kiev Pol, verified)
Ukrainian to English (National Technical University of Ukraine "Kiev Pol, verified)
Russian (International University of Finance 'MUF', verified)
Memberships N/A
TeamsPFT - Professional Freelancers Team
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Other, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Translation news stories 2 news stories

Professional practices Andrei Yefimov endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
A flair for creativity. A zeal for writing. An appetite for improvement. A hunger for excellence
I NEED A GOOD COPY. FAST

You have a challenge. Translation, transcreation, copywriting? I see. Then you've come to the right place. You want your clients to sing laurels about your work and, sure, you want to be cut above your competitors. Who wouldn't. You probably need a copywriter or journalist. Better both. Someone who is not afraid to change things around to make a copy bold and strike a chord with the reader. That could be arranged. Actually, it already is. I'm right here, at your service.

COULD YOU CONVINCE ME?

Wearing my hats of linguist, journalist and copywriter, I know my fair share of the written word.

My focus is on:

• 
Journalism
• 
Advertising & PR
• Corporate and marketing communications

... and I cover these sectors:

• 
Government & Military & Politics
• Media & Entertainment (+ video games)
• Tourism & Hospitality
• Sports, Recreation & Leisure



Working hand in hand with some of the best EDITORS and COPYWRITERS for 19+ years gave me all the know-how to craft captivating stories.

HAVE A LOOK AT MY SPECIALITIES and MY TRIUMPHS

WHAT'S IN IT FOR ME?

• Working with someone who is interested in getting measurable results, not just in getting paid

• Working with someone who is willing to go extra mile to please your clients

Free advice on how certain cultural and linguistic pitfalls can be avoided; occasional freebies

• The relief of knowing a project will be followed up all the way until it is fully implemented

• Freedom from having to wait hours until your email is answered (all queries are answered within 15 min)

• Less hassle finding a one-stop shop for TEP + DTP services

• The confidence that you will NEVER EVER let you client down

SKILLS AT A GLANCE

• A proficient wordsmith with a love of storytelling and a facility for authoring sustainable, engaging narratives

• Know my advertorials from my editorials; can both create a funny, catchy copy and artfully insert persuasion in the fact-based content

• Know what it takes to whet the reader's appetite; my writings have a sparkle and their own voice

Have a good sense of style and rich vocabulary; able to preserve local nuances and convey a message effectively

• Familiar with local customs and culture; able to provide advice on cultural, ethnic, religious, and political issues

• Have a sharp wit and can brainstorm ideas and think out of the box

ANY QUESTIONS AT ANY STAGE, GIVE ME A SHOUT!
Keywords: English to Russian translator, English to Ukrainian translator, French to Russian translator, French to Ukrainian translator, Russian translator, Ukrainian translator, Russian linguist, Ukrainian linguist, creative translator, sports expert. See more.English to Russian translator, English to Ukrainian translator, French to Russian translator, French to Ukrainian translator, Russian translator, Ukrainian translator, Russian linguist, Ukrainian linguist, creative translator, sports expert, sports writer, copywriter, journalist, linguist, creative, creative translation, creative writing, newsmaking, news making, content creation, transcreation, adaptation, localisation, localization, brand checking, concept checking, subtitling, editing, proofreading, revision, correction, verification, checking, transcription, terminology research, terminology management, concept research, glossary, glossary creation, marketing, advertising, media, journalism, mass communications, propaganda, PR, public relations, publicity, promotion, sports, video games, gaming, casino, sports, football, hockey, basketball, tennis, soccer, yachting, windsurfing, social sciences, human rights, drugs, crime, military, government, politics, law. See less.


Profile last updated
Oct 19, 2023