Member since Oct '10

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Haitham El Ebiary
26 years of experience in all fields

Local time: 23:11 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
User message
<b>Ideal translations in a timely manner. Top quality is my goal.</b>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEconomics
Finance (general)Government / Politics
JournalismLaw (general)
Law: Contract(s)Military / Defense

Rates
English to Arabic - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Arabic to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 30 - 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 60, Questions answered: 38, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Moneybookers, Western Union
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Faculty of Languages (Alsun)
Experience Years of experience: 36. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Oct 2010.
Credentials English to Arabic (Masters in translation, Ain Shams University, verified)
English to Arabic (Translation Diploma, Cairo University , verified)
Arabic to English (Masters in translation, Ain Shams University, verified)
Arabic to English (Translation Dimploma, Cairo University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Haitham El Ebiary endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Haitham Taher El-Ebiary
Tel: 00202-46106210
Fax: 00202-46106219
Mobile: 002010-5151594
E-mail: [email protected], [email protected]


I am a certified freelancer providing professional English <> Arabic translation services.

Educational Background:

- BA of English Language – Faculty of Alsun – Ein Shams University [1988]. General Estimate: Very Good.
- English/Arabic Translation Diploma, Faculty of Arts, Cairo University [1990]. General Estimate: Very Good.
- MA Degree in Simultaneous Interpretation & Written Translation, Faculty of Alsun, Ein Shams University [1992]. General Estimate: Very Good.

Computer Skills:

• Excellent knowledge of Windows XP & Windows 7.
• Excellent knowledge of Microsoft Office (Word, Excel, Power Point, Access).
• Good command of Adobe Acrobat Program (PDF files).
• Good command of SDLTrados Program.


Areas of translation expertise:

Providing professional translation, localization, editing and proofreading services to a wide range of subjects including but not limited to:-

• Legal Translation.
• Feasibility studies.
• Marketing materials.
• Press releases.
• Women issues.
• Gas & oil petrochemical.
• Website translation, internet & E-commerce.
• Agricultural translation.
• Human resource literature.
• Economic business reports.
• Fashion and advertising texts.
• Software localization.
• Scientific translation.
• Medical translation.
• Financial Translation
• Political subjects.
• Banking documents.
• Financial statements.

Clients include but are not limited to:
• International Committee of the Red Cross (ICRC) Regional Office in Cairo
• US Food & Agriculture Organization [FAO] Regional Office in Cairo.
• CMD project funded by the USAID.
• Privatization Coordination Support Unit funded by the USAID.
• Pathfinder International funded by the USAID.
• Clinical Services Improvement Project [CSI] funded by the USAID.
• Rapid Restructuring Project funded by the USAID.
• Arab Organization for Administrative Development, affiliated to the Arab League.
• Orient Translation, based in London, United Kingdom.
• ECI (European Captioning Institute), based in London, United Kingdom.
• MidFoundation, based in USA & Australia.
• Information Decision-Making Support Center [IDSC], affiliated to the Egyptian Cabinet of Ministers.
• Egyptian Regional Center for Training.
• Al-Ahram Center for Political & Strategic Studies.
• Cairo University Science Magazine.
• Helwan Co. for Engineering Industries.
• Perfect Business Center
• USAID-funded Water & Wastewater Sector Support Program (WWSS)
• Knowlogy International Corporation based in USA.
• Horus International Consultants.
• British Council.
• Royal Investment Group.
• Egyptian General Petroleum Company.
• Sahara for Petroleum Services [SAPESCO].
• Gulf of Suez Petroleum Company [GUPCO].
• Nile Valley Gas Co.
• Bala’em Petroleum Company [PETROBEL].
• Suez Oil Company [SUCO].
• Badr El-Din Petroleum Company [BAPETCO].
• Drexel Oilfield Equipment.
• Egyptian Drilling Company.
• Qarun Petroleum Company.
• Toposcope Vetco International.
• Baker Oil Tools.
• The National Authority for Potable Water & Sanitary Drainage.
• Arab Solar Energy Company.
• New Zealand Dairy Co.
• Management Sciences for Health Organization.
• AMANCO SAE.

Special Tasks:
- Voice over/ Narration in Arabic & English for:
1- Academy of Arts & Cinema [several documentaries].
2- TV Commercials.
3- Arab Organization for Industrialization.
4- Some factories affiliated to the Egyptian Armed Forces.
5- Ministry of Agriculture.
6- ASCOM (ASEC Company for Mining)
7- SEDCO Pharmaceutical Company
8- Several Computer software companies
9- Central Bank of Egypt

- Simultaneous interpretation for:
1- Sanofi Aventis (International Pharmaceutical Co.)
2- Egyptian Foreign Ministry
3- Pathfinder International.
4- Clinical Services Improvement [CSI] funded by the USAID.
5- Egyptian Radio & Television Union.
6- League of Arab States
7- Arab International Federation for Cement

References can be sought under "Willingness to Work Again above.

Methods of Payment:

1- Moneybookers

2- Money transfer service through Western Union.

3- Wire transfer is accepted.

I can be contacted via cell phone, skype, and e-mails.

N.B. Samples of my translations are available under Portfolio.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 60
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Arabic52
Arabic to English8
Top general fields (PRO)
Other32
Tech/Engineering16
Social Sciences4
Bus/Financial4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Tourism & Travel12
Government / Politics12
Computers: Systems, Networks8
General / Conversation / Greetings / Letters4
Human Resources4
Marketing / Market Research4
Religion4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, Arabic, Translation, Interpretation, Editing, Proofreading, Localization, Legal Translation : contracts, treaties, patents. See more.English, Arabic, Translation, Interpretation, Editing, Proofreading, Localization, Legal Translation : contracts, treaties, patents, copyright, trademarks, taxation and customs, pleadings, human rights, bill of indictments, minutes of meetings, memoranda of understanding, legal reports and correspondence, Technical matters, Website translation, internet & E-commerce, Software localization, Scientific translation, Medical translation, Financial Translation, Political subjects, Banking documents, Financial statements, Feasibility studies, Marketing materials, Press releases, Women issues, Gas & oil petrochemical, Agricultural translation, Human resource literature, Economic business reports, Fashion and advertising texts, • General documents, All types of certificates (i.e, birth certificates, marriage certificates, high school certificates, university certificates, graduation certificates, sports certificates, official certificates, recruitment certificates, criminal records, driving licenses ...etc), brochures, invitations, handbooks, proposals, newsletters, visa, passports, e-mails, faxes and others.. See less.




Profile last updated
Dec 18, 2021



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs