Miembro desde Dec '06

Idiomas de trabajo:
inglés al polaco
polaco (monolingüe)

Availability today:
Parcialmente disponible

October 2020

Izabela Czartoryska
Services from the Heart

Torsås, Suecia
Hora local: 14:35 CEST (GMT+2)

Idioma materno: polaco (Variant: Standard-Poland) Native in polaco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews

 Your feedback
What Izabela Czartoryska is working on
Aug 30, 2019 (posted via ProZ.com):  Very intresting transcreation project for a major automobile manufacturer. ...more, + 5 other entries »
Total word count: 52402

Mensaje del usuario
Welcome. I will help you with your Polish language project.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Este traductor está colaborando con la localización de ProZ.com al polaco
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Servicios Software localization, Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcreation, Subtitling, Transcription, Website localization, MT post-editing, Interpreting, Copywriting
Se especializa en
Medioambiente y ecologíaGenética
Biología (biotecnología/química, microbiología)Química, Ciencias/Ing. quím.
Ciencias (general)Medicina: Farmacia
Medicina (general)Medicina: Salud
Prácticas esotéricasReligión

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 179, Preguntas respondidas: 70, Preguntas formuladas: 22
Payment methods accepted Skrill., PayPal, Transferencia electrónica, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 1
inglés al polaco: Exposure to benzene during self-service refueling
General field: Ciencias
Detailed field: Química, Ciencias/Ing. quím.
Texto de origen - inglés
We observed remarkable variability of benzene exposures during automobile refueling, with 95% of the concentrations covering a 274-fold range (Table 5). Faced with such great variability in air levels, large numbers of observations are required to adequately characterize exposures. To obtain sufficient data for this purpose, it is necessary to apply methods that allow more measurements to be made at a given cost (59,60). Our approach to increasing sample size was to use passive monitors suitable for use by the subjects themselves and to package the devices in simple test kits that can be transported via the mail.
Traducción - polaco
Zaobserwowaliśmy niezwykłą zmienność ekspozycji na benzen podczas tankowania pojazdów, przy czym 95% stężeń obejmuje zakres 274-składnikowy (Tabela 5). W obliczu tak dużej zmienności poziomów w powietrzu, konieczne jest przeprowadzenie wielokrotnych obserwacji celem adekwatnego opisu ekspozycji. Aby otrzymać wystarczającą liczbę danych dla tego celu należy zastosować metody, które pozwolą na przeprowadzenie większej liczby pomiarów przy podanych kosztach (59,60). Naszym podejściem do zwiększania rozmiaru próbki było zastosowanie biernych przyrządów kontrolnych odpowiednich do użycia przez same podmioty oraz zestawienie urządzeń w proste zestawy testujące, które można przesłać pocztą.

Glosarios Bio
Formación en el ámbito de la traducción Other - self-educated
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Oct 2003 Miembro desde Dec 2006
Credenciales inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
inglés (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
Miembro de N/A
EquiposPolish Localization Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Fluency, Google Translator Toolkit, Indesign, Lingotek, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Audacity, Aegisub, SmartCAT, Sony Sound Forge Audio Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
URL de su página web http://heartlingua.com
CV/Resume My CV is available upon request
Participación en conferencias Conferences attendedProZ/TV Credentials
Prácticas profesionales Izabela Czartoryska apoya ProZ.com's Directrices profesionales.

I was born in Poland and spent a considerable part of my life there. In my final year of high school I went to the United States where I graduated from ZCHS in Indiana. This was a time for me of discovering Anglo American culture and improving my English language skills. When I returned to Poland I studied biotechnology at Gdańsk University of Technology. After graduation I followed my heart and moved to the Netherlands, where I stayed 7 years. Since 2015 I live in Sweden now, discovering the beauty of the countryside. English is my daily language of communication and I also visit regularly my native country.

Being a Polish native speaker, fluent in English, I work as an English-Polish translator, editor, proofreader, subtitler, transcreator and do transcriptions and voiceovers delivering high quality texts and audio recordings to my satisfied clients.

Main fields of work:

* (life) science(s): biotechnology, (molecular) biology, microbiology, genetics, genetic engineering, gene therapies, enzymology, (bio)chemistry, botany, zoology, ecology, environmental protection, permaculture, pharmacy, general medicine, general science
* geography/tourism: geographical descriptions, tourist attractions, promotional texts
* marketing: multilevel marketing; trade correspondence, marketing documents
* spirituality & energy: meditation, development of consciousness, spiritual paths, spiritual masters, esoterica, esoteric practices, religions, cults, natural therapies, healing, bio(energo)therapies, bioenergetics, parapsychology, mysticism, inexplicable phenomena
* general: general texts, articles, biographies, songs, tales, private correspondence etc.

Contact: izabela[at]heartlingua.com

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 203
Puntos de nivel PRO: 179

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al polaco127
polaco al inglés48
Campos generales con más puntos (PRO)
Campos específicos con más puntos (PRO)
Química, Ciencias/Ing. quím.36
Biología (biotecnología/química, microbiología)31
Medicina (general)24
Medicina: Farmacia16
Medioambiente y ecología12
General / Conversación / Saludos / Cartas8
Ganadería / Cría de animales8
Puntos en 7 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: English to Polish translator, Polish voiceover, Polish female voiceover, Polish voiceover artist, female voice, life sciences, genetics, genetic engineering, gene therapies, biology, molecular biology, microbiology, biochemistry, biotechnology, botany, zoology, chemistry, enzymology, pharma, DNA, RNA, proteins, enzymes, EMEA QRD templates, SmPC, SPC, PL, PIL, Labelling, IMPACK, OUTER, clinical studies, clinical trials, ecology, permaculture, wildlife, environment, nature, spirituality, mysticism, consciousness, meditation, esoterics, religion, natural therapies, healing, bioenergotherapy, parapsychology

Última actualización del perfil
Sep 30

More translators and interpreters: inglés al polaco   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search