Member since Jun '08

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
French to Italian
Portuguese to Italian

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

UGO TELESE
Translation is what I like, what I chose

Napoli, Campania, Italy
Local time: 18:15 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Software localization, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoHistory
Poetry & LiteratureOther
Cinema, Film, TV, DramaMedical: Health Care
Mechanics / Mech EngineeringFurniture / Household Appliances
Computers (general)Sports / Fitness / Recreation

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Paypal
Portfolio Sample translations submitted: 5
English to Italian: Extract of Camcorder user manual
Source text - English
Charging the battery
Please charge the battery at least 8 hours for first time use.
1. Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of the camcorder and the other end to a powered PC. Make sure the camcorder is powered off.
2. The charging LED turns red and the charge starts.
3. When the charging is interrupted or the battery pack is fully charged, the charging LED will turn off.

Inserting the Memory Card
This camcorder has an internal memory, it can only record a few pictures or movie clips. If you want record more you have to use a SD or MMC card. Turn off the camcorder before inserting or removing the memory card. Be sure to orient the card correctly when inserting it. Never try to force the memory card into the slot when you feel resistance. The memory card has a write protect switch, which used to protect data from accidental deletion. Therefore, whenever you want to record, format or delete files in the SD card, disable the write protection beforehand.

1. Turn off the camcorder.
2. Slide the battery cover and then you will see the SD card slot.
3. Insert the memory card as illustrated.
4. Close the battery cover.
• To release the memory card press the edge of the card gently.

Format the memory card
It is important to format the memory card when it is the first time you use this camcorder. All data will be deleted including protected files. Be sure to download important files to your computer before formatting.
1: Turn the power on, and set the camcorder to the Setup Menu.(See the details on 23 )
2: Push the joystick upward or downward to select [Format] then push the joystick rightward to launch the submenu.
3: Push the joystick upward or downward to select the item [YES] and then press the OK button to erase all data.
Setting the Language
When using the camcorder for the first time after purchasing it, be sure to choose a language and set the date & time before using the camcorder.
1: Turn the power on, and set the camcorder to the Setup Menu.(See the details on 23 )
2: Push the joystick upward or downward to select [Language] then move the joystick rightward to launch the submenu.
Translation - Italian
Caricare la batteria
Caricare la batteria almeno 8 ore per il primo utilizzo.
1. Collegare un’estremità del cavo USB fornito alla porta USB della videocamera e l’altra estremità a un PC alimentato. Assicurarsi che la videocamera sia spenta.
2. Il LED in caricamento diventa rosso quando inizia il caricamento.
3. Quando il caricamento è interrotto o la batteria è completamente caricata, il LED di caricamento si spegne.
Inserire la Scheda di Memoria
La videocamera ha una memoria interna, può solo registrare poche immagini o clip video. Se intendete registrare di più dovete usare una scheda SD o MMC. Spegnere la videocamera prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria. Assicuratevi di orientare la scheda correttamente quando la inserite. Non tentare mai di forzare la scheda di memoria nella porta quando sentite resistenza. La scheda di memoria ha un interruttore di protezione della scrittura, che è usato per proteggere i dati dalla cancellazione accidentale, Perciò, ogni volta che volete registrare, formattare o cancellare i file nella scheda SD, disabilitare prima la protezione di scrittura.

1. Spegnere la videocamera.
2. Aprire il coperchio della batteria e quindi vedrete la porta della scheda SD.
3. Inserire la scheda di memoria come illustrato.
4. Chiudere il coperchio della batteria.
• Per rilasciare la scheda di memoria premere l’estremità della carta gentilmente.

Formattare la scheda di memoria
E’ importante formattare la scheda di memoria quando usate la videocamera per la prima volta. Tutti i dati saranno cancellati incluso i file protetti. Assicurarsi di scaricare file importanti per il vostro computer prima di formattare.
1: Accendere e impostare la videocamera nel Menu Configurazione.(Vedere i dettagli a pag.23)
2: Premere il joystick su o giù per selezionare [Formatta] quindi premere il joystick a destra per lanciare il sottomenu.
3: Premere il joystick su o giù per selezionare la voce [SI] e quindi premere il pulsante OK per cancellare tutti i dati.
Impostare la Lingua
Quando si usa la videocamera per la prima volta dopo averla acquistata, assicurarsi di scegliere una lingua e impostare la data e l’ora prima di usare la videocamera.
1: Accendere e impostare la videocamera sul Menu Configurazione. (Vedere i dettagli a pag. 23)
2: Premere il joystick su o giù per selezionare [Lingua] quindi muovere il joystick verso destra per lanciare il sottomenù.
English to Italian: A writer's web page
Source text - English
Historical Romance available in Italy
Welcome to C*******’s Italy page! I’m really excited that my books will be coming out in Italy from Harlequin Mondadori, and can’t wait to hear from my Italian readers.
From here, you can find out more about:
C*******’s books * about C****** * newsletter
About C******
C****** M**** lives in the northwest corner of the United States with her husband, a medium-sized dog, and an attack cat. Although she shares her last name with a city in Italy, sadly, C****** has no other connection with the country. Which is a shame, because Italy is fabulous. She could use more fabulousness in her life!

Before she started writing historical romance, C****** experimented with various occupations: computer programming, dog-training, scientific research. Having given up on being able to do any of those things, she’s taken to heart the axiom that those who can’t do, teach. When she’s not reading (lots), writing (lots), or sleeping (not enough), she can be found in the vicinity of a classroom.

C*******’s Books

buy the book

Newsletter for Italian readers

If you would like to receive an e-mail notification when future books are released in Italy, please fill out this form. I only send e-mails when I have a new book out, and I promise not to send spam, or to sell or give your e-mail address to any third party.

*indicates required field

Email Address *
First Name
Last Name

subscribe

Thanks for visiting my website! If you have any questions, please feel free to e-mail me at c******@********.com. I don’t speak Italian, but there are free online translation services and I’ll do my best to answer you.

Translation - Italian
Il Romanzo d’amore a sfondo storico disponibile in Italia
Benvenuti alla pagina italiana di C*******! Sono davvero eccitata dal fatto che i miei libri saranno pubblicati in Italia dalla Harlequin Mondadori, e non vedo l’ora di ricevere commenti dai miei lettori italiani.
Da qui, potete scoprire di più su:
I libri di C******* * Chi è C******* * newsletter
Chi è C******
C******M**** vive nell’angolo nordoccidentale degli Stati Uniti con suo marito, un cane di media taglia e un gatto da guardia. Sebbene condivida il suo cognome con una città in Italia, sfortunatamente, C******* non ha altro legame con questo paese. Il che è un peccato, perché l’Italia è favolosa. Potrebbe fare più meraviglie nella sua vita!

Prima di iniziare a scrivere romanzi d’amore a sfondo storico, C****** ha fatto diversi lavori: programmatrice di computer, addestratrice di cani, ricerca scientifica. Abbandonata l’idea di essere capace di fare qualcuna di queste cose, ha sposato l’assioma secondo cui coloro che non sanno fare, insegnano. Quando non legge (molto), scrive (molto) o dorme ( non abbastanza), può essere trovata nelle vicinanze di una classe.

I Libri di C******

Compra il libro

Newsletter per i lettori Italiani

Se intendete ricevere una notifica via mail quando saranno editati i prossimi libri in Italia, compilate questo modulo. Invierò e-mail solo quando avrò un nuovo libro in uscita e prometto di non inviare spam o vendere o dare i vostri indirizzi e-mail a terzi.

* indica i campi obbligatori

Indirizzo E-mail *
Nome
Cognome

sottoscrivi

Grazie per aver visitato il mio sito web! Se avete qualche domanda, siete liberi di mandarmi una e-mail all’indirizzo c*******@********.com. Non parlo italiano, ma ci sono servizi di traduzione gratis on line e farò del mio meglio per rispondervi.
Spanish to Italian: Galletas de la fortuna
Source text - Spanish
Hola amigos! Es cierto que el amor no lo es todo, pero la felicidad que se siente cuando se lo obtiene, es inigualable. ¿Qué les parecería que la galleta ahora hable también de amor? Escriban las frases que les parezcan, en el muro, así la galleta las distribuye entre sus usuarios. Gracias por estar ahí siempre! Saludos!
Translation - Italian
Ciao amici! E' certo che l'amore non è tutto, ma la felicità che si prova quando lo si ottiene è ineguagliabile. Che ve ne direste se ora il biscotto parlasse anche d'amore? Scrivete le frasi che preferite, sul muro in modo che il biscotto le distribuisca ai suoi utenti. Grazie per essere qui sempre! Saluti!
Spanish to Italian: Game instructions
Source text - Spanish
Utiliza para esquivar a enemigos y proyectiles.

Con suficiente maná, transfórmate en Dark Warrior pulsando .

Para comprar nuevos hechizos y habilidades, pulsa .

Translation - Italian
Utilizza per schivare i nemici e i proiettili.
Con sufficiente forza, trasformati in Dark Warrior premendo .
Per comprare nuovi incantesimi e abilità, premi .
Spanish to Italian: Ruleta
Source text - Spanish
JUEGUE A LA RULETA EN ***.COM
¿Cuál es su número favorito? El día de nacimiento, el dorsal de su jugador favorito, el numero de piso en donde vive? ¿Qué color le resulta más atractivo: rojo o negro? Si es capaz de responder a estas preguntas usted está listo para conocer el juego de la ruleta.
La ruleta es un juego de azar en el cual una bolita se mueve dentro de una rueda horizontal giratoria numerada desde el número 0 hasta el número 36 (algunas incluyen también el número 00). Al detenerse la bolita se indica el número que ha ganado la apuesta, o el color apostado, o si se trata de un numero alto o bajo, par o impar. En mi opinión, el atractivo de la ruleta (más allá de la emoción de ver girar a la bolita) consisten en las combinaciones que uno puede apostar dentro del mismo tablero: hay jugadas donde los premios se pagan 2 a 1, llegando hasta jugadas ganadoras donde el premio es de 36 a 1. Realmente, un golpe de surte puede convertirlo a uno en millonario por un día.

Ya sea que usted es un avezado jugador de ruleta online o si quiere dar sus primeros lances de suerte en este juego, descargar la ruleta gratis en su ordenador es sencillo y seguro. Yo me decidí hacerlo en el casino 888. Encontré que el sitio es muy elegante y navegable. La ruleta en línea es fantástica, uno se siente en un casino real. Adicionalmente en el sitio de 888 uno puede acceder a las promociones, bonos y reglas de juego haciendo click en los banners que se ofrecen en él.


Tácticas Para Ganar En Un Casino Online
Muchas personas piensan que jugar en el casino online es una propuesta para perder. La verdad es que cualquiera que juegue en un casino online puede ganar, si sabe lo que está haciendo y si tiene un plan. ¡Aquí están los 3 principales consejos para convertirse en un ganador constante de los casinos online!
Ser constante es el consejo número 1 para los jugadores que quieran ganar en los casinos online. La constancia importa. No seas uno de esos jugadores que juegan a varios niveles de límite diferentes, les toca una mala racha, y despilfarran la mitad de sus billetes en 5 vueltas de la máquina tragaperras. Se constante, mantén la calma y juega inteligentemente. Si haces esto, no cabe duda que tendrás éxito.
Translation - Italian
GIOCA ALLA ROULETTE SU ***.COM
Qual è il suo numero preferito? La data di nascita, il numero della maglia del suo giocatore preferito, il numero del piano dove vive? Quale colore è per lei più attraente: rosso o nero? Se può rispondere a queste domande lei è pronto per conoscere il gioco della roulette.
La roulette è un gioco d’azzardo nel quale una pallina si muove dentro a una ruota orizzontale rotatoria numerata dal numero 0 fino al numero 36 ( alcune includono anche il numero 00). Quando si ferma la pallina indica il numero che ha vinto la posta o il colore postato, o se si tratta di un numero alto o basso, pari o dispari. Secondo me, il bello della roulette ( oltre all’emozione di veder girare la pallina) consiste nelle combinazioni su cui uno può puntare all’interno dello stesso tavolo: ci sono giocate dove i premi si pagano 2 a 1, arrivando fino a giocate vincitrici dove il premio è di 36 a 1. Realmente, un colpo di fortuna può far diventare milionario a una persona in un giorno.

Se lei è un giocatore avezzo alla roulette online o se vuole fare i suoi primi lanci di fortuna in questo gioco, scaricare la roulette gratis nel suo computer è semplice e sicuro. Io mi sono deciso a farllo nel casinò 888. Ho trovato che il sito è molto elegante e navigabile. La roulette in línea è fantástica, uno si sente in un reale casinò. In più nel sito di 888 uno può accedere alle promozioni, buoni e regole di gioco facendo click nei banner che le si offrono.


Tattiche per vincere in un Casinò Online
Molte persone pensano che giocare al casinò online è proposta per perdere. La verità è che chiunque giochi in un casinò online può vincere, se sa ciò che sta facendo è se ha un piano. Qui ci sono i 3 consigli principali per diventare un costante vincitore dei casinò online!
Essere costante è il consiglio numero 1 per i giocatori che desiderano vincere nei cansinò online. Importa la costanza. Non siate uno di quei giocatori che giocano a vari livelli di limite diversi, gli tocca una cattiva riuscita, e spilleranno la metà dei suoi soldi in 5 giri di slot machine. Sia constante, mantenga la calma e giochi inteligentemente. Se fa questo, non c’è dubbio che avrà un buon risultato.

Translation education Master's degree - Master degree in foreign literatures and languages awarded by the University of Studies of Naples \"L\'Orientale\"
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2006. Became a member: Jun 2008.
Credentials English to Italian (UNIVERSITA' DEGLI STUDI NAPOLI L'ORIENTALE DEGREE , verified)
Spanish to Italian (UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI NAPOLI L'ORIENTALE, DEG, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Catalyst, Crowdin, DeepL, Google Translator Toolkit, Heartsome, IBM CAT tool, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Crowdin, Heartsome XLIFF translation Editor, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
Professional practices UGO TELESE endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I'm a freelance translator/proofreader since I took my degree in Foreign Literatures and Languages in 2004.
My areas of specializations are Literature, Technical manuals, IT, Law (General), Marketing, Social sciences, History, Cinema, TV, Music.
I'm also a SEO Copywriter and I'm a OHT Certified Translator
Keywords: literature (fiction and no fiction), history, cinema, TV, religion, media/multimedia , automotive, travel, instructions booklets, translations. See more.literature (fiction and no fiction), history, cinema, TV, religion, media/multimedia , automotive, travel, instructions booklets, translations, editing, proofreading. See less.


Profile last updated
Nov 12, 2023