Working languages:
English to Dutch
Dutch to English
German to Dutch

Mels Dees
Accuracy in art, science and technology

Local time: 00:17 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
15 years experience in writing and translating texts on art, science and technology
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
ArchitectureArt, Arts & Crafts, Painting
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech EngineeringPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Printing & PublishingScience (general)

Rates
English to Dutch - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour
Dutch to English - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour
German to Dutch - Standard rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour
German to English - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 66, Questions answered: 31
Translation education Bachelor's degree - Technical University Eindhoven
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Freehand, Microsoft Teko, OS: Windows XP / Mac, Photoshop / Illustrator, Word, Wordperfect, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
After my technical and language training, I worked both as an artist and as a writer/editor/translator. For Spectrum Publishers in Utrecht I translated and partially rewrote some general technology manuals (Techniek in woord en beeld, 1996, Zo werkt dat, 2003). For other publishers I translated books on art (Arnason, 1992), remote sensing (Van Verre, 1996), digital photography and many other subjects. I wrote books and other texts on art, DIY and technology, both in Dutch and English. From 2001 to 2005 I was a technology editor for the Dutch Winkler Prins / Encarta encyclopedia.
I have written texts, excerpts and translations for a wide variety of industrial companies, including Philips, Randstad, Time, Daimler-Benz, Dräger Medical Systems, sometimes in co-operation with agencies like Berlitz, BNM and Dhaxley. I'm at my best when working on complex, multidisciplinary projects, but I also do specialised translations with a tight deadline.
Keywords: art, sculpture, mould, bronze, asbestos, building, architecture, engineering, printmaking, print. See more.art, sculpture, mould, bronze, asbestos, building, architecture, engineering, printmaking, print, photography, technology, isolation, machine, production, DIY, LCD, GPS, book, press, editing, software, image-processing, displays, tools, camera, energy, environment, genetic engineering, laser, nanotechnology, video. See less.


Profile last updated
Jan 30, 2013



More translators and interpreters: English to Dutch - Dutch to English - German to Dutch   More language pairs