Member since Nov '06

Working languages:
English to Italian
Italian to English

Maria Giulia La Rosa
Fast and accurate Italian translator

Orvieto, Umbria, Italy
Local time: 07:36 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryEconomics
Education / PedagogyFinance (general)
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Law (general)

Rates
English to Italian - Standard rate: 0.06 USD per word / 30 USD per hour
Italian to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 104, Questions answered: 76, Questions asked: 13
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Italian: External relations
Source text - English
Regarding EU’s external relations the Constitution introduces some major innovations. One is the creation of a Foreign Affairs Minister post. The incumbent will conduct and implement the Common Foreign and Security Policy (CFSP) on behalf of the European Council and be one of the Vice-Presidents of the European Commission. He or she will be responsible for handling external relations and for coordinating other aspects of the Union's external action. Article I-13 of the Constitution lists development cooperation as an area of shared competence between the Union and the Member States.
Translation - Italian
Per quanto riguarda le relazioni esterne dell’UE, la Costituzione introduce alcune innovazioni importanti. Una è la creazione della carica di Ministro degli Affari Esteri. La persona incaricata condurrà ed attuerà la Politica Estera e di Sicurezza Comunitaria (PESC) per conto del Consiglio d’Europa e sarà uno dei Vicepresidenti della Commissione Europea. Colui o colei che ricoprirà questa carica sarà responsabile della gestione delle relazioni esterne e del coordinamento degli altri aspetti dell’azione esterna dell’Unione. L’Articolo I-13 della Costituzione elenca la cooperazione allo sviluppo come un’area di competenze condivise fra l’Unione e gli Stati Membri
Italian to English: General Conditions
Source text - Italian
Art. 3) Consegna
3.1 Salvo diversa pattuizione scritta, i tempi di consegna indicati nell'ordine e comunque convenuti dalle parti sono da ritenersi meramente indicativi e non vincolanti.
3.2 Il ritardo nella consegna della merce non conferisce al compratore alcun diritto di rifiutare la merce, di risolvere il contratto o di agire per il risarcimento dei danni derivanti da ritardo o mancata consegna, totale o parziale.
Translation - English
Art. 3) Delivery
3.1 Unless otherwise agreed upon in writing, any date or time period for delivery indicated on the order and however agreed by the parties must be considered indicative only and not binding on the seller.
3.2 Delays in the delivery of goods do not allow the purchaser to refuse the goods, rescind the contract or take action for reimbursement for damages deriving to him from delays or failure of delivery of all or part of the goods.

Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Aug 2006. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat reader, TRADOS 2021, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC), English (PDF)
Events and training
Professional practices Maria Giulia La Rosa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I have been a freelance translator for over fifteen years.

I started when I came back from a four and a half year stay in England. I can translate from English to Italian and from Italian to English.

Somehow I have specialized in legal and financial documents. My legal terminology comes from my University background in Economics and Business Management. Nevertheless I enjoy translating on different subjects, as you can read from my resume: travel and tourism, education, software instructions, mechanics,user's guides ..you name it..
Keywords: English/Italian Italian/English translations, English/Italian Legal translations. Wedding Interpreter (English<>Italian) for weddings in Italy, English/Italian MTPE services, Sworn translations.


Profile last updated
Feb 28



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs