Member since Dec '06

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
Spanish to German

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Monica-Aquino
Quick and always on time

Germany
Local time: 19:35 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
ASAP Jobs werden gern übernommen
Account type Freelance translator and/or interpreter
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Medical: Oncology
Medical: InstrumentsTransport / Transportation / Shipping
Engineering: IndustrialMechanics / Mech Engineering
Energy / Power GenerationMedical: Dentistry
Medical (general)Nutrition

Rates
German to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Spanish to German - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 39, Questions answered: 30, Questions asked: 6
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
German to Spanish: Gender Mainstreaming
Source text - German
Einleitung


„Sie arbeiten täglich an dem Computer, surfen gern im Internet, versenden E-mails, haben neulich einen workshop besucht, arbeiten gerade an einem neuen Publicrelations-Konzept für Ihre Verwaltung, vielleicht sind Sie ein Single, gehen regelmäßig zum Training ins Fitness-Center, haben anschließend viel Power, buchen regelmäßig Last-Minute-Reisen, gucken im Fernsehen auch mal Talkshows, wünschen sich zu Ihrem Geburtstag eine Hi-Fi-Anlage, gehen Sonntagsmorgens gern zum Brunch, im Parkhaus ziehen Sie ein Ticket und wenn Sie Kopien machen müssen, gehen Sie in den Copyshop...
Translation - Spanish
Introducción


„Usted trabaja a diario con el ordenador, navega en Internet, usa el corre electrónico, acaba de realizar un workshop, se encuentra trabajando e un nuevo concepto de relaciones públicas- para su departamento administrativo, quizás es Vd Single, visita con regularidad el gimnasio, tiene después mucha caña, reserva con regularidad viajes de Last-Minute-, ve en la tele Talkshows, se pide para su cumpleaños un equipo de alta fidelidad, los domingos por la mañana va al Brunch, en el parquing saca entrada y cuando tiene que hacer fotocopias va al Copyshop...

German to Spanish: Manual
Source text - German
Hauptmenü
Copyrights
Spielstart
Neues Spiel
Spiel laden
Highscore
Endlosmodus
Puzzlemodus
Spielbildschirm
Tipps
Support
Mitwirkende

Translation - Spanish
Menú principal
Propiedad intelectual
Comienzo
Nuevo juego
Cargar juego
Highscore
Modo acción
Modo puzzle
Pantalla de juego
Sugerencias
Soporte
Colaboradores


Glossaries electrónica
Translation education Master's degree - Universidad Santiago de Compostela
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Dec 2006.
Credentials German to Spanish (Universidad Santiago Compostela)
German to Spanish (Heidelberg University)
English to Spanish (Instituto de Idiomas Universidad Santiago Composte)
Spanish to German (Universität Passau)
German to Spanish (University of Santiago de Compostela)
Memberships ASETRAD, DVÜD
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Office, Open office, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Professional practices Monica-Aquino endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Ich bin eine spanischmuttersprachliche Dozentin und Übersetzerin, die seit 1996 in Deutschland wohnt und freiberuflich arbeitet

Soy una profesora de español y traductora que vive en Alemania desde 1996
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects23
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation23
Language pairs
German to Spanish20
Spanish to German2
English to Spanish1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering6
Transport / Transportation / Shipping3
Automotive / Cars & Trucks2
Medical (general)2
Games / Video Games / Gaming / Casino2
Cooking / Culinary2
Engineering (general)1
Automation & Robotics1
Medical: Health Care1
Construction / Civil Engineering1
Electronics / Elect Eng1
Metallurgy / Casting1
Music1
Wine / Oenology / Viticulture1
Food & Drink1
Psychology1
Advertising / Public Relations1
Engineering: Industrial1
Medical: Dentistry1
Other fields
IT (Information Technology)2
Retail2
Textiles / Clothing / Fashion2
Law: Contract(s)2
Photography/Imaging (& Graphic Arts)1
Human Resources1
Management1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Keywords: medical, instruments, handbuch, manual, data sheet, tecnical, agrar, machinery, translator, translations. See more.medical, instruments, handbuch, manual, data sheet, tecnical, agrar, machinery, translator, translations, technische Übersetzungen, allgemeine Texte, soziologische Texte, Trados, MemoQ, Across, Phrase, MemSource, Passolo, CAT Tool, herramienta CAT, posedición, traducción, edición, experiencia, experience, Erfahrung, marketing, márqueting, mercadotecnica, Traducciones técnicas, traducciones médicas, ensayo clínico, manual, traducciones literarias, traducciones generales, traducciones comerciales, ingeniería, localization, ingeniería civil, Bau, motor, . See less.


Profile last updated
Jan 17