Miembro desde Aug '06

Idiomas de trabajo:
inglés a italiano
italiano a inglés
alemán a italiano
francés a italiano
español a italiano

Mara Ballarini
Translator, interpreter and teacher

Cairns, Queensland, Australia
Hora local: 00:54 AEST (GMT+10)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Mensaje del usuario
Let your words talk
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Recursos humanosMercadeo / Estudios de mercado
Internet, comercio-eEducación / Pedagogía
Automóviles / CamionesMecánica / Ing. mecánica
Electrónica / Ing. elect.Ingeniería (general)
Viajes y turismoInformática: Programas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 1090, Preguntas respondidas: 506, Preguntas formuladas: 410
Historial de proyectos 26 proyectos mencionados    2 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 98.5 pages
Completado el: Mar 2007
Languages:
inglés a italiano
hobbing machine - dentatrice



Mecánica / Ing. mecánica, Automatización y robótica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 900 words
Completado el: Mar 2007
Languages:
inglés a italiano
fishing gear



Piscifactoría, pesca, Deportes / Ejercitación / Recreo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 550 words
Completado el: Mar 2007
Languages:
italiano a inglés
judo competition



Deportes / Ejercitación / Recreo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 42.5 pages
Completado el: Feb 2007
Languages:
italiano a inglés
tile kiln - manuals



Ingeniería (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1802 words
Completado el: Jan 2007
Languages:
inglés a italiano
code of ethics and professional conduct



Recursos humanos
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4.5 pages
Completado el: Jan 2007
Languages:
inglés a italiano
confidentiality agreement



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 27.5 pages
Completado el: Jan 2007
Languages:
italiano a inglés
detailed proposals for bridge cranes



Mecánica / Ing. mecánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 8658 words
Completado el: Jan 2007
Languages:
inglés a italiano
part of a manual for fireworks



Informática: Programas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 22 pages
Completado el: Jan 2007
Languages:
italiano a inglés
stringhe software per forno per piastrelle



Ingeniería (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3 pages
Completado el: Dec 2006
Languages:
alemán a italiano
comunicazione di ospedalizzazione



Medicina (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 90619 words
Completado el: Dec 2006
Languages:
inglés a italiano
manual for a combined cycle power plant

Operational procedures - chapters: clean water treatment system, machinery cooling water system, potable water system, sanitary water treatment system, steam water sampling, condenser vacuum and cleaning, EBMS system, HVAC system, oily waste water treatment system, overall plant shutdown, service water system, chemical waste water treatment, cycle chemical feed system, HRSG blowdown system, condensate system, electrical distribution system, gas turbine generator and auxiliaries, steam generating system, steam turbine generator, normal operations, operator's philosophy, operator's responsibility, shutdown procedure, startup procedure, system review

Energía / Producción energética
positiva
Elettra Energia: we're very pleased with the job you have done for us

Translation
Volumen: 1100 words
Completado el: Dec 2006
Languages:
alemán a italiano
newspaper (Berliner Zeitung) article for well-known fashion company anniversary



Textil / Ropa / Moda, Periodismo
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3900 words
Completado el: Dec 2006
Languages:
inglés a italiano
nike's customer messaging



Informática (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 13 pages
Completado el: Dec 2006
Languages:
italiano a inglés
part of manual for a lacquering machine



Mecánica / Ing. mecánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2 pages
Completado el: Dec 2006
Languages:
inglés a italiano
special power of attorney - procura speciale



Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 43 pages
Completado el: Nov 2006
Languages:
italiano a inglés
Women's magazine for tourism in Piedmont

Articles including: how to get there, traditional food & wine, traditional culture, golf courses, extreme sports, interview to Belmondo, interview to Petrini

Viajes y turismo, Deportes / Ejercitación / Recreo, Alimentos y bebidas
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1160 words
Completado el: Nov 2006
Languages:
inglés a italiano
animal food



Alimentos y bebidas, Ganadería / Cría de animales
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2700 words
Completado el: Oct 2006
Languages:
inglés a italiano
Hilti products



Ingeniería (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8 hours
Completado el: Oct 2006
Languages:
italiano
trivia questions



General / Conversación / Saludos / Cartas
positiva
Accorde Translations: Meticulous attention to detail. She gave explanatory notes. The work was done rapidly and the deadline was met.

Translation
Volumen: 3800 words
Completado el: Oct 2006
Languages:
alemán a italiano
market research (hot air balloons)



Mercadeo / Estudios de mercado
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5500 words
Completado el: Oct 2006
Languages:
alemán a italiano
solar panels in SDLX



Mecánica / Ing. mecánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1.5 pages
Completado el: Oct 2006
Languages:
alemán a italiano
trasferimento proprietà macchina lavorazione pasta



Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 33000 words
Completado el: Sep 2006
Languages:
inglés a italiano
technical manual



Mecánica / Ing. mecánica
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5000 words
Completado el: Jul 2006
Languages:
alemán a italiano
Artikel ueber eine Kontaktlinsenstudie

Artikel ueber eine Kontaktlinsenstudie - article about a research on contact lents Bankbriefe - banking letters

Finanzas (general), General / Conversación / Saludos / Cartas, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5486 words
Completado el: Jun 2006
Languages:
italiano a inglés
Technical specification



Electrónica / Ing. elect.
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 42470 words
Completado el: Jun 2006
Languages:
inglés a italiano
Maintenance procedures of a combined cycle power plant



Electrónica / Ing. elect.
 No hay comentarios.


Comentarios en el Blue Board de este usuario  11 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque
Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios DE>IT, EN>EN, EN>IT, ES>EN, ES>IT, FR>IT, IT>EN
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Agenzia formativa TuttoEuropa
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: May 2006 Miembro desde Aug 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
alemán (Ruhr-Universität Bochum - DSH)
inglés a italiano (Università del Piemonte Orientale, Vercelli, Ital, verified)
alemán a italiano (Ruhr-Universität Bochum, Germany)
alemán a italiano (Università del Piemonte Orientale, Vercelli, Ital, verified)


Miembro de AUSIT
EquiposThe Triumvirate
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0 Professional, Adobe Designer 7.0, Adobe Distiller 7.0, MS Access, MS Publisher, TagEditor, Transtool, WinAlign, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
URL de su página web http://www.maratranslations.my.proz.com
Events and training
Powwows attended
Prácticas profesionales Mara Ballarini apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
STUDIES

Post-graduate Diploma in Teaching and Learning
Post-graduate Degree in Conference Interpreting (simultaneous and consecutive interpreting, chuchotage & liaison interpreting EN-IT, DE-IT)
Post-graduate Training in Interpreting Techniques (simultaneous and consecutive interpreting EN<>IT)
Degree in Foreign Languages and Literatures (specialised in translation, linguistics, language education)
CELTA Graduate (Pass A) – Cambridge certificate to teach English as a second language, obtained in Australia


WORK EXPERIENCE

In the field:

• I'm currently working as a freelance translator, proofreader & interpreter for private clients and translation agencies in different language combinations and different subjects (over 2 million words translated):
electrical / mechanical / civil / instrumental engineering, electronics, automotive, tourism and travel, hospitality, management, human resourses, general business, IT, software, journalism, food and wine, sports, fashion, fishery, camping, general medical and pharmaceutical, weddings, boating, education / e-learning, history).

Language consultant for an Italian company dealing in electrical/mechanical projects carrying out different translations in various fields:
some of the biggest jobs: two technical manuals of maintenance procedures for c.c. power plants En>It (140,000 words),
general specification for the subcontracting of a power plant,
technical manuals and specifications (Italian-English, Italian-German and Italian-French in both directions),
legal documents (i.e. Articles of Association, 50 pages - from English into Italian),
proofreading and editing of their Quality Manual (about 20000 words) from Italian into English,
company's brochure Italian>English.

Interpreter for an Italian and a Jordanian company (both dealing in used machinery, metals and wreckage) for different months between 2000 and 2003.
My duties consisted in interpreting (simultaneous, consecutive and phone interpreting, Italian-English in both directions) between the two Companies, and taking care of their correspondence (translations Italian-English, both directions) about agreements, payments, shipping and transport, technical specifications.

• First experience in interpreting and translating:
for the Company Pilkington (manufacturer of car windows) in Witten (Germany) in 2000,
where for a period of three months I worked as an Italian-German-English interpreter (simultaneous and consecutive) and translator for an Italian group on site at the German Company, taking care of their meetings, technical training to the workers and correspondence.


Other important experience in different fields, which has given me the opportunity to improve and specialise in various areas:
Teacher of Italian as a second language and English at high school in Australia (junior and senior year levels, including International Baccalaureate)
Teacher of English as a second language in Australia and in Italy (for over six years), including exam preparation such as Cambridge FCE & CAE, IELTS, Trinity, TOEIC, and one-to-one lessons + IELTS exam invigilator
Teacher of Italian as a second language in Germany and Australia
• Hotel Duty Manager in England and other jobs in hospitality in the USA, Australia, Germany, France
• Entertainment organizer in Spain (head-organizer in the following languages: English, Spanish, German, Italian, French) – sports and evenings
• Secretary and Autocad drawer for a Company dealing in electrical/mechanical projects for a few years + language consultant for different technical material
• Secretary (from an office work agency) for different bigger and smaller companies in Australia


Freelance translator, interpreter and language teacher
Please contact me for a free quote
LEARN ENGLISH IN AUSTRALIA - Ask here IMPARA L'ITALIANO IN ITALIA - Ask here Learn Italian in Cairns:
One-to-one or group lessons
Exam preparation
Business Italian and Italian for special purposes
Speaking
Travelling to Italy?

Per un preventivo senza impegno clicca qui
Italy-Australia exchange program
Do not hesitate to contact me for further detailsCertified PROs.jpg
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 1213
Puntos de nivel PRO: 1090


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a italiano392
italiano a inglés359
alemán a italiano239
español a inglés48
español a italiano24
Puntos en 3 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería404
Otros388
Arte/Literatura64
Negocios/Finanzas58
Mercadeo52
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica109
Varios88
Automóviles / Camiones63
Construcción / Ingeniería civil52
Viajes y turismo40
Recursos humanos36
Deportes / Ejercitación / Recreo35
Puntos en 61 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects26
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation25
Editing/proofreading1
Language pairs
inglés a italiano12
italiano a inglés7
alemán a italiano6
italiano1
Specialty fields
Mecánica / Ing. mecánica5
Ingeniería (general)3
Deportes / Ejercitación / Recreo3
Electrónica / Ing. elect.2
Derecho: (general)2
General / Conversación / Saludos / Cartas2
Alimentos y bebidas2
Medicina (general)2
Derecho: contrato(s)1
Finanzas (general)1
Viajes y turismo1
Mercadeo / Estudios de mercado1
Energía / Producción energética1
Piscifactoría, pesca1
Automatización y robótica1
Recursos humanos1
Informática: Programas1
Textil / Ropa / Moda1
Informática (general)1
Other fields
Ganadería / Cría de animales1
Periodismo1
Palabras clave: novels, technical, general, correspondence, business, education, linguistics, english, german, french, italian, spanish, sport, judo, martial arts, literature, conversation, electrical engineering, mechanical engineering, civil engineering, automotive, cars, motorcycles, electronics, manuals, guidelines, cooking, fishing, fashion, marketing, management, six sigma, lean manufacturing, sei sigma, produzione snella, 5S, 20 keys, human resources, HR, teaching, tourism, advertising, travel, culture, guide books, hospitality, Australia, Barrier Reef, scuba diving, wordfast, trados, translation, interpreting, teacher, interpreter, translator, traduzioni, interprete, insegnante, Celta, tuitions, IT, software, technology, autocad, weddings, recipes, lezioni di inglese, conversazione inglese, automotive, lezioni di italiano a Cairns, Italian lessons in Cairns, English lessons in Cairns, Italian tuition, English tuition, automotive, press releases, ingegneria, traduzioni tecniche in italiano, elettronica, elettrotecnica, didattica, traduzione manuali, turismo, viaggi, cultura, pesca, ricette, cucina, guide turistiche, traduzioni dall'inglese, traduzioni dal tedesco, traduzioni dal francese, traduzioni dallo spagnolo, ambiente, technical translations, Italian technical translator




Última actualización del perfil
Jul 31, 2016






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search