This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Economics
Engineering: Industrial
Finance (general)
Law (general)
Nutrition
Law: Taxation & Customs
Agriculture
Also works in:
Mechanics / Mech Engineering
Medical: Health Care
Patents
Tourism & Travel
Construction / Civil Engineering
Metallurgy / Casting
Engineering (general)
More
Less
Rates
English to German - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word
Greek to German: ΠΑΞΙΜΑΔΙΑ / ZWIEBACK General field: Other Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - Greek Αρχική
Κρητικά παξιμάδια "ΧΨΩ".
Γνήσια κι αληθινά.
Όσο γνήσια κι αληθινή είναι η
παράδοση που κρατάμε ζωντανή
στην οικογενειακή μας αρτοποιία,
εδώ και 66 χρόνια δουλεύοντας με τα
πιο αγνά υλικά της κρητικής γης.
Η Κρητική Διατροφή Η Εταιρεία μας Τα Προϊόντα μας Τα Νέα μας
Κρητική διατροφή
Το νησί της Κρήτης είχε προσελκύσει το ενδιαφέρον της επιστημονικής κοινότητας από παλιά. Το 1960 ορίστηκε από επιστήμονες της υγείας και της διατροφής το πρότυπο της Μεσογειακής διατροφής το οποίο έχει αποτελέσει αντικείμενο έντονης επιστημονικής αναζήτησης τα τελευταία έτη.
Αν θέλαμε να περιγράψουμε συνοπτικά τη διατροφή των Κρητικών από τη δεκαετία του 1960 θα λέγαμε ότι πυρήνα της διατροφής αυτής αποτελούσαν τα τρόφιμα από φυτικές πηγές ενώ τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης είχαν πιο πολύ περιφερειακό χαρακτήρα. Τα αποτελέσματα των μελετών υποδεικνύουν οτι τα άτομα που υιοθετούν αυτό το διατροφικό πρότυπο παρουσιάζουν μειωμένο κίνδυνο εμφάνισης διαφόρων χρόνιων νοσημάτων, ενώ διάφοροι δείκτες υγείας παρουσιάζονται βελτιωμένοι στα άτομα αυτά, σε μεγάλο βαθμό.
το Κρητικό παξιμάδι
Τα παξιμάδια έχουν υψηλή διατροφική αξία. Ανάλογα με την πρώτη ύλη τους, μας προσφέρουν πλήθος θρεπτικών συστατικών. Είναι πλούσια σε φυτικές ίνες, ενώ δεν έχουν καθόλου χοληστερόλη.
Κριθαρένια. Περιέχουν βιταμίνες του συμπλέγματος Β, με κυριότερες το φυλλικό οξύ και τη βιταμίνη Β6, φυτικές ίνες, αντιοξειδωτικά, πυρίτιο (συμβάλλει στην ανάπλαση και προστασία των οστών μας), χρώμιο (η επαρκής πρόσληψή του σχετίζεται με καλύτερο έλεγχο του σακχάρου για τους διαβητικούς), αμινοξέα, μαγνήσιο και φώσφορο. Το κριθάρι, περιέχει λιγότερη γλουτένη από το σιτάρι.
Σικάλεως. Αποτελούν εξαιρετική πηγή βιταμινών του συμπλέγματος Β. Παράλληλα, περιέχουν μαγνήσιο, μαγγάνιο, σελήνιο, αμινοξέα, φυτικές ίνες και αντιοξειδωτικά συστατικά όπως λιγνάνες και σελήνιο.
Σιταρένια. Περιέχουν πρωτείνες και αμινοξέα, με κυριότερη την τρυπτοφάνη. Η τρυπτοφάνη είναι απαραίτητη για εφήβους και παιδιά που βρίσκονται στην ανάπτυξη, αλλά και για τα άτομα της τρίτης ηλικίας. Το σιτάρι επίσης είναι πλούσιο σε βιταμίνες του συμπλέγματος Β, φυτικές ίνες καθώς και μαγνήσιο και μαγγάνιο, συστατικά που είναι απαραίτητα για άτομα με έντονη καθημερινή δραστηριότητα.
Translation - German Start
Kretischer Zwieback "XYZ".
Echt und original.
Wie echt und original auch die
Tradition ist, die wir in unserer
Familienbäckerei schon über 66 Jahre
lebendig halten, indem wir die pursten
Produkte der kretischen Insel, einsetzen.
Die kretische Diät/Unsere Gesellschaft/Unsere Produkte Unsere Nachrichten
Kretische Diät
Die Insel von Kreta hatte das Interesse der wissenschaftlichen Gemeinschaft schon längst an sich geweckt. 1960 wurde sie von den Gesundheits- und Ernährungswissenschaftlern als das Vorbild der Mittelmeerdiät anerkannt, die der Gegenstand einer umfassenden wissenschaftlichen Forschung in den letzten Jahren gewesen war.
Wenn wir die Ernährung der Kreter seit den 60er Jahren beschreiben wollten, würden wir davon ausgehen, dass den Kern dieser Diät die Lebensmittel pflanzlichen Ursprungs darstellten, während diejenigen tierischer Herkunft einen eher regionalen Charakter, aufwiesen. Die Ergebnisse der Forschungen weisen darauf hin, dass wenn man sich an diese Ernährung orientiert, einer verminderten Gefahr zum Erleiden von akuten Krankheiten ausgesetzt ist, wobei verschiedene Gesundheitsfaktoren bei diesen Personen größtenteils optimiert erscheinen.
Der kretische Zwieback
Der Zwieback bietet einen hohen Nährwert. Je nach seinem Rohstoff, bietet er uns zahlreiche Nährstoffe an. Er ist reich an Naturfasern, die cholesterinfrei sind.
Gerstenzwieback. Er enthält Vitamine des B-Komplexes, vor allem Folsäure und Vit. B6, Rohfaser, Antioxidantien, Silicium (trägt zur Regeneration und zum Schutz unserer Knochen bei), Chrom (seine ausreichende Aufnahme ist mit der besseren Kontrolle des Blutzuckers bei den Diabetikern assoziiert), Aminosäuren, Magnesium und Phosphor. Die Gerste enthält weniger Gluten als der Weizen.
Roggenzwieback. Er ist eine ausgezeichnete Vitaminquelle des B-Komplexes. Dazu enthält er Magnesium, Mangan, Selen, Aminosäuren, Rohfasern und Antioxidantien wie Lignane und Selen.
Weizenzwieback. Er enthält Proteine und Aminosäuren, vor allem Tryptophan. Das Tryptophan ist für Jugendlichen und Kinder unentbehrlich, die in der Entwicklungsphase sind, aber auch für Menschen des dritten Alters. Der Weizen ist auch an Vitamine des B-Komplexes, Rohfaser, sowie auch an Magnesium und Mangan reich, die bei Leuten mit intensiven täglichen Aktivitäten unerlässlich sind.
English to German: TERMS & CONDITIONS OF RENTAL / FAHRZEUGMIETBEDINGUNGEN General field: Bus/Financial Detailed field: Insurance
Source text - English TERMS & CONDITIONS OF RENTAL (2014)
1. All prices (Rental Rates) are in Euros and include:
• Unlimited Mileage
• Collision Damage Waiver (CDW)
• Theft Protection Cover (TPC)
• VAT at 19%
2. Prices do not include:
• Fuel
• Additional Driver Charges
• Airport Service Charge
• Any Traffic fines
3. Collision Damage Waiver (CDW) waives the renter’s liability for loss or damage to the XYZ vehicle in case of accident. CDW however does not cover damages to the windscreen or to the tires of the vehicle. There is an excess amount (non-waivable) in case of accident (when it is the driver’s fault) as shown below:
- 000€ + VAT for Groups A & B
- 000€ + VAT for Groups C,D,E,S
- 000€ +VAT for Groups J,H,L,G.
4. Theft Protection Cover (TPC) waives the renter’s liability for loss or damage to the XYZ vehicle and its accessories in case of theft, attempted theft or vandalism. TPC does not cover any personal belongings of driver and/or passengers of the rented vehicle. There is an excess amount (non-waivable) in case of theft as shown below:
- 000€ + VAT for Groups A & B
- 000€ + VAT for Groups C,D,E,S
- 000€ +VAT for Groups J,H,L,G.
5. Minimum rental period is 1 day. For one and two days rentals there is a limit of 150 kilometers per day. For additional kilometers in excess of the 00 kilometers limit, then there is an extra charge of 0.00 euros per kilometer.
6. Minimum driver’s age is 00 and the maximum is 00. The driver must hold a valid driving license for at least three years.
7. Cars are delivered with a full tank of petrol and a deposit must be paid by the renter either in cash or credit card at the time of car pick up.
8. In case of returning the rented vehicle to a different location than the pick-up location then there is a one-way drop off charge of 00 euros.
9. Car Groups A, B, and C are offered on a free-sell basis with 7 days notice period, i.e. reservations for these car groups will be automatically confirmed. For all other car groups a confirmation is required at all times when a reservation is received by XYZ.
Translation - German MIETBEDINGUNGEN (2014)
1. Alle Preise (Mietpreise) verstehen sich in Euro und sind inklusive:
• Unbegrenzte Kilometerleistung
• Teilkaskoversicherung (CDW)
• Diebstahlversicherung (TPC)
• MwSt. 19%
2. Die Preise sind nicht inklusive:
• Kraftstoff
• Gebühr für Zusatzfahrer
• Flughafenservicegebühr
• Alle Straßenverkehrsgeldstrafen
3. Bei der Teilkaskoversicherung (CDW) wird der Mieter bei Unfall, Verlust, oder Beschädigung des XYZ-Fahrzeugs von seiner Haftung, befreit. Die CDW kann doch keine Beschädigung der Windschutzscheibe, oder der Reifen des Fahrzeugs decken. Es gibt einen Mehrbetrag (unverzichtbar) im Falle eines Unfalls (bei Verschulden des Fahrers) der wie folgt lautet:
- 000 € + MwSt. für die Gruppen A & B
- 000 € + MwSt. für die Gruppen C,D,E,S
- 000 € + MwSt. für die Gruppen J, H, L, G.
4. Bei der Diebstahlschutz-Abdeckung (TPC) wird der Mieter von der Haftung des Verlustes, oder des Schadens zum XYZ-Fahrzeug und seinen Zubehörteilen bei Diebstahl, Diebstahlversuch, oder Vandalismus, befreit. Die TPC umfasst keine persönlichen Gegenstände des Fahrers bzw. der Passagiere des angemieteten Fahrzeugs. Es gibt einen Mehrbetrag (unverzichtbar) im Falle eines Diebstahls, der wie folgt lautet:
- 000 € + MwSt. für die Gruppen A & B
- 000 € + MwSt. für die Gruppen C,D,E,S
- 000 € + MwSt. für die Gruppen J, H, L, G.
5. Die Mindestmietdauer beträgt 1 Tag. Bei Mietdauer von einem und zwei Tagen, gibt es eine tägliche Grenze von 150 Kilometern. Für zusätzliche Kilometerleistung über die Grenze von 150 Kilometern hinaus, wird ein Zuschlag in Höhe von 0.00 Euro per Kilometer berechnet.
6. Das zulässige Mindestalter des Fahrers ist 00 und das zulässige Maximalalter 00 Jahre. Der Fahrer muss einen seit zumindest drei Jahren ausgestellten gültigen Führerschein mit sich führen.
7. Die Fahrzeuge werden mit vollem Kraftstofftank abgegeben und ein Hinterlegungsbetrag muss durch den Mieter entweder in bar, oder durch seine Kreditkarte bei der Fahrzeugabholung bezahlt werden.
8. Bei Rückgabe des angemieteten Fahrzeugs an einen anderen Ort als die Abholungsstelle, wird eine One-way drop-off Gebühr von 00 Euro, in Rechnung gestellt.
9. Die Fahrzeuggruppen A, B, und C werden in einer Freikaufbasis bei 7 Tage-Kündigungsdauer zur Verfügung gestellt, d.h. dass die Abbuchungen für diese Fahrzeuggruppen automatisch bestätigt werden. Für alle anderen Fahrzeuggruppen ist eine Bestätigung zu allen Zeiten erforderlich, wenn eine Abbuchung vom XYZ empfangen wird.
Greek to German: ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΩΛΗΝΩΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ / KABELSCHUTZSCHLAUCH-SYSTEM MIT MIKROBENHEMMENDER WIRKUNG General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - Greek Ολοκληρωμένο σύστημα σωλήνων προστασίας καλωδίων με αντιμικροβιακή δράση
Η παρούσα εφεύρεση αναφέρεται σε ολοκληρωμένα συστήματα σωλήνων προστασίας καλωδίων (το ολοκληρωμένο σύστημα σωλήνων προστασίας καλωδίων αποτελείται από τους άκαμπτους σωλήνες, τους διαμορφώσιμους κυματοειδείς σωλήνες, τις μούφες σύνδεσης, τα κολάρα στερέωσης των σωλήνων, τα κουτιά επιφανειακού τύπου διαφόρων μεγεθών, και τους αντάπτορες / ρακόρ για τη σύνδεση του σωλήνα με το κουτί) των οποίων η σύνθεση του υλικού από το οποίο είναι κατασκευασμένα τα διαφορετικά μέρη είναι τέτοια, ώστε αφενός να ελαττώνει δραστικά αλλά και να μην επιτρέπει την ανάπτυξη μικροβιακών πληθυσμών στην επιφάνεια αυτών.
Η χρήση ολοκληρωμένων συστημάτων σωλήνων προστασίας καλωδίων σε επιφανειακές ηλεκτρικές εγκαταστάσεις (εγκαταστάσεις τοποθετημένες στην επιφάνεια του τοίχου και όχι χωνευτές μέσα στο επίχρισμα) είναι ένας πολύ συνηθισμένος τρόπος ηλεκτρικής εγκατάστασης ιδιαίτερα σε χώρους βιομηχανικούς, εργαστηριακούς, αποθηκών, κλπ. Για την πραγματοποίηση τέτοιων εγκαταστάσεων υπάρχουν στην αγορά πληθώρα εξαρτημάτων και σωλήνων προκειμένου να καλύψουν τις διαφορετικές ανάγκες της ηλεκτρικής εγκατάστασης.
Παράλληλα, η χρήση υλικών με αντιμικροβιακή δράση έχει χρησιμοποιηθεί σε διάφορες εφαρμογές όπως στην παραγωγή ειδών υγιεινής, σε βαφές κ.α. Τα συμβατικά συστήματα σωλήνων προστασίας καλωδίων εμφανίζουν μια εγγενή αδυναμία όταν η ηλεκτρική εγκατάσταση λαμβάνει χώρα σε κρίσιμους, από άποψη καθαριότητας, χώρους όπως είναι τα διάφορα παρασκευαστήρια τροφίμων, αλλαντοβιομηχανίες, αρτοποιεία, τυροκομεία αλλά και χώρους όπως νοσοκομεία, ιατρεία, κλπ. Η αδυναμία των συμβατικών συστημάτων σωλήνων προστασίας καλωδίων έγκειται στο γεγονός ότι λόγω της μορφής της επιφανειακής ηλεκτρικής εγκατάστασης δημιουργούνται σημεία ή/και επιφάνειες τα οποία είναι πολύ δύσκολο έως αδύνατο να καθαριστούν από το προσωπικό και αποτελούν εστίες μικροβίων.
Η παρούσα εφεύρεση έχει ως βασικό σκοπό να καλύψει πλήρως τις ανάγκες της επιφανειακής ηλεκτρικής εγκατάστασης στο επίπεδο της προστασίας των καλωδίων και ταυτόχρονα να προστατεύσει την ηλεκτρική εγκατάσταση ώστε να μην λειτουργεί ως εστία μικροβίων.
Translation - German Komplettes Kabelschutzschlauch-System mit mikrobenhemmender Wirkung
Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf komplette Kabelschutzschlauch-Systeme (das komplette Kabelschutzschlauchsystem besteht aus den Leitungsrohren, den verformbaren Wellenrohren, den Anschlussmuffen, den Rohrbefestigungsschellen, den Oberflächenkästen in verschiedenen Größen und den Adaptern / Verschraubungen für die Verbindung des Rohres mit dem Kasten) deren Materialzusammensetzung so abgestimmt ist, dass sie die Entwicklung von Mikrobenpopulationen erheblich vermindert, oder sogar total vermeidet.
Der Einsatz von kompletten Kabelschutzschlauchsystemen in Oberflächen - Elektroanlagen (auf der Wandoberfläche verlegte und nicht unter Putz eingebaute Anlagen) ist ein sehr übliches Verfahren zur elektrischen Installation, insbesondere bei Industrien, Laboren, Lagerräumen, usw. Zur Installierung solcher Anlagen gibt es im Markt zahlreiche Zubehörteile und Rohre, die den verschiedenartigen Anforderungen der elektrischen Anlage nachkommen können.
Nebenbei, ist der Einsatz von Materialien mit mikrobenhemmender Wirkung in diversen Anwendungen eingesetzt, wie z.B. bei der Herstellung von Sanitär-Artikeln usw. Die konventionellen Kabelschutzschlauch-Systeme weisen eine immanente Schwäche auf, wenn die Installation der elektrischen Anlage in kritischen, hinsichtlich der Sauberkeit, Räumen, wie z.B. die diversen Lebensmittelherstellungsanlagen, Wurstwarenindustrien, Bäckereien, Käsereien, sowie auch andere Einsatzbereiche, wie z.B. Krankenhäuser, Arztpraxen usw. stattfindet. Die Unfähigkeit der konventionellen Kabelschutzschlauch-Systeme besteht darin, dass wegen der Form der Oberflächen-Elektroanlage, Stellen oder/und Oberflächen entstehen, die Mikrobenherden sind und ihre Reinigung aus dem Personal schwierig und manchmal sogar unmöglich ist.
Die vorliegende Erfindung hat als grundsätzliches Ziel, die Bedürfnisse der Oberflächen-Elektroanlage auf der Kabelschutzebene abzudecken und nebenbei die Elektroanlage zu schützen, so dass sie nicht als Mikrobenherd funktioniert.
English to German: MACEDONIA IS GREEK / MAZEDONIEN IST GRIECHISCH General field: Other Detailed field: Folklore
Source text - English Macedonia is the largest geographical region in Greece. It covers central northern Greece, from the Pindos Mountains to the River Nestos, which separates it from Thrace.
Mount Olympus, the mountain in Greek Mythology where the 12 Ancient Greek gods lived, is here in Macedonia, as are the important archaeological sites of Dion, Pella, Vergina and Philippi which were places of worship and administrative capitals in ancient Greece.
The cities of Macedonia have all been famous since ancient times. Kavala with its Aqueduct, Drama with its abundant sources of water, cosmopolitan Thessaloniki, Naoussa with its famous wines and Kastoria with its famous lake and furs which are exported worldwide.
Macedonia is an area which is crossed by many rivers both large and small, and which is adorned by beautiful lakes, mountains and forests. Visitors to the area can also enjoy the ski resorts, spas, picturesque villages and wetlands which are to be found in the region. And of course, the beaches, such as those in Halkidiki with their tropical waters and golden sand and pine trees running down to the sea, are unforgettable.
Athos, the eastern peninsula of Halkidiki, is home to the self-governing monastic community of Mount Athos with its 20 monasteries. Along with the Patriarchate of Constantinople, it is the most important centre of Greek Orthodoxy in the world and is a cultural and traditional monument and institution that has remained unchanged for the last thousand years.
One of the unique customs which has been maintained in some parts of Macedonia is “anastenaria”, ie walking on fire. Here the faithful hold icons of Saints Constantine and Helen and walk over hot coals in an ecstatic trance, without being burned. This custom dates back to the Orphic mysteries.
The magical and cosmopolitan city of Thessaloniki, which was built in honour of Alexander the Great’s sister, lies in the Thermaic Gulf. Thessaloniki is a city with thousands of years of history, as it was the main city of Macedonia and "vice capital” of Byzantium, ie the second city after Constantinople.
In multicultural Thessaloniki, local residents, refugees from Pontos, Asia Minor, Eastern Thrace, Eastern Rumelia and the large Jewish community all added to the local cuisine and local traditions, making them unimaginably rich. Local cuisine includes exciting meze to go with ouzo, fresh fish and meats, juicy meatballs and, of course, sweets such as bougatsa (sweet cream-filled pastries) galaktoboureko (a custard-filled filo pastry sweet) and other syrupy sweets which everyone wants to try.
Imagination has always played a big part in Macedonian dishes. Tzigerosarmas (a liver-ased dish) was referred to as the 'epiploun' in “The Gastronomers” by Athenaeus 2,500 years ago. Vegetables cooked in many different ways or dishes like "Tartori" from Naoussa (bread soaked in vinegar, garlic and mint which workers used to take with them to the fields for a snack), all show the ingenuity of Macedonian people who manage to cook up wonderful dishes from "nothing". Feasts such as “kiskek” and “kourbani” (celebrated each January) are clearly of ancient origin.
In northern Macedonia, the cuisine changes and includes butter and cream (preferably from buffalo milk), pickles, hot peppers and cured meats which add a different more spicy taste to the dishes. Fruit is often used in savoury dishes: pork with quinces, damsons with beans, eggplant salad with the juice from unripe grapes. One of the most sought after products is "Krokos Kozani" (Red Saffron), one of the most precious spices which is known for its aroma, colour, taste and medicinal properties.
The wines of Macedonia have been famous since ancient times. Indeed, wine from Thasos was so coveted that it was sold in jars sealed with the seal of the city. It was the first wine in the world with "controlled designation of origin", (appellation d’ origine controlle)!
Mende in Chalkidiki also produced a famous wine.
Wine-growing in Macedonia is highly developed and there are dozens of wineries producing excellent wines from international and Greek varieties. The "Vorina", the wine roads of the region, link an organised network of wineries which are open to visitors.
The dish you will try comes from the Florina region, specifically from the Prespa lakes. The famous black beans are well-known for their taste and are only grown in the areas around the lakes. Here, you will sample them cooked with buffalo meat sausage. Lake Kerkini is home to large herds of these animals which give us a delicious, tasty meat. Xinomavro, the local grape variety from Naoussa with its sweet flavours of and wild cherries, is the perfect accompaniment for this dish.
The wide variety and richness of the dances and costumes is characteristic of Macedonia, an area where the inhabitants are sometimes considered to be “revellers”.
The dances that you will see are from the Florina region. The social structure was based on the patriarchal family, something which is reflected in the dances. The first dance is for women and is connected to housework. The second dance is for the elders, ie the influential men who make the decisions. The next is a faster dance, a dance for everyone, and the last dance tells the story of a beautiful girl called Helen.
Translation - German Mazedonien ist der größte Regierungsbezirk in Griechenland. Er erstreckt sich im zentralen und nördlichen Griechenland, aus der Pindos-Gebirge bis zum Fluss Nestos, der sie aus Thrakien trennt.
Hier liegt Olymp, der mythische Berg der griechischen Mythologie, wo die 12 Götter lebten, sowie auch die berühmten archäologische Stätten von Dion, Pella, Vergina und Philippi, die Orte der Anbetung und Verwaltungshauptstädte im alten Griechenland gewesen waren.
Die Städte von Mazedonien sind alle seit dem Altertum berühmt gewesen. Kavala mit ihrem Aquädukt, Drama mit ihren reichlichen Wasserquellen, die kosmopolitische Thessaloniki, die Naoussa mit ihren berühmten Weinen und Kastoria mit ihrem berühmten See und den Pelzen, die weltweit exportiert werden.
Mazedonien ist ein Gebiet, das von vielen Flüssen sowohl großen als kleinen durchquert und mit wunderschönen Seen, Bergen und Wäldern verziert wird. Skiorte, Bäder, malerische Dörfer und Feuchtgebiete erwarten die Besucher. Und natürlich, unvergesslich bleiben die Strände, wie z. B. diejenigen von Chalkidiki mit ihren tropischen Gewässern und dem goldenen Sand, wo sich die Kiefern bis zum Meer erstrecken.
In Athos, die östliche Halbinsel von Halkidiki, liegt die mönchische Selbstverwaltungsgemeinschaft des Heiligen Berges mit ihren 20 Klöstern. Zusammen mit dem Patriarchat von Konstantinopel, ist es das wichtigste Zentrum der griechischen Orthodoxie in der Welt und ein kulturelles und traditionelles Denkmal und eine Institution, die in den letzten Eintausend Jahren unverändert geblieben ist.
Eine der einzigartigen Gebräuche, die in einigen Teilen Mazedoniens beibehalten werden, ist das „Anastenaria“, d.h. der Feuerlauf. Die Gläubigen mit der Ikone der Heiligen Konstantin und Helen laufen zu Fuß ekstatisch über den heißen Kohlen, ohne verbrannt zu werden. Diese Sitte stammt aus den Orphischen Mysterien.
Im thermaischen Golf liegt die magische und kosmopolitische Stadt von Thessaloniki, die zum Gedächtnis an die Schwester des Alexander des Großen gebaut wurde. Thessaloniki ist eine Stadt mit tausendjähriger Geschichte, da sie die wichtigste Stadt Mazedoniens und "zweitgrößte Stadt" der Byzantiner nach Konstantinopel gewesen war.
In der multikulturellen Thessaloniki, haben die Einheimischen, die Flüchtlinge aus Pontos, Kleinasien, Ostthrakien, Ostrumelia und die große jüdische Gemeinschaft ein unheimliches Reichtum zur lokalen Küche und zu den örtlichen Traditionen gebracht. Die lokale Küche umfasst spannende Appetithappen mit Ouzo, frischem und gepökeltem Fisch, saftige Hackfleischklößchen und natürlich Süßigkeiten, wie Bougatsa ( Blätterteigtasche, gefüllt mit Vanillekreme und mit Zimt bestreut), Galaktoboureko (Vanillepudding) und anderen Sirupkuchen, die alle probieren wollen.
Die Fantasie hat schon immer eine große Rolle in der mazedonischen Gerichte gespielt. Der "Tzigerosarmas" wurde durch die „Gastronomie-Weisen“ 2.500 Jahren zuvor als "Epiploun" angegeben. Das verschiedenartig zubereitete Gemüse, oder die Gerichte wie "Tartori" von Naoussa (Brot in Essig, Knoblauch und Minze eingeweicht, das die Bauer in den Feldern als Snack mitnahmen), weisen auf das Einfallsreichtum der Mazedonier hin, die sich wunderbare Gerichte aus "nichts" aushecken. Die Feste, wie z.B. „Kiskeki“ und „Kourbani“ (jeden Januar gefeiert) können ihre altgriechische Abstammung nicht verheimlichen.
In Nordmazedonien wird die Küche auf Butter und Creme (vorzugsweise aus Büffelkuhmilch), einlegte Gemüse, Peperoni, Pökelfleisch umgestellt, die einen würzigeren Geschmack verleiht. Obst wird häufig in herzhaften Gerichten eingesetzt: Schweinefleisch mit Quitten, Saubohnen mit Zwetschgen , Auberginensalat mit Saft aus unreifen Trauben. Ein der gefragtesten Produkte ist "Krokos Kozanis" (rotes Safran), eines der wertvollsten Gewürze, die für seine Aroma, Farbe, Geschmack und ihre medizinischen Eigenschaften bekannt ist.
Die Weine von Mazedonien sind alle seit dem Altertum berühmt gewesen. Der Wein aus Thasos war so gefragt, dass er in Gefäßen verkauft wurde, die mit dem Stadtsiegel versehen wurden. Es war der erste Wein weltweit mit der Bezeichnung AOC (Appelation d‘ origine controlle)!
Auch aus Mende in Chalkidiki wurde ein berühmter Wein hergestellt.
Der Weinbau in Mazedonien hat sich sehr gut entwickelt. Deshalb gibt es dutzende von Weinkellereien, welche hervorragende Weine aus internationalen und griechischen Weinsorten produzieren. Die "Vorina", die Weinstraßen des Gebiets, verfügen über ein ein organisiertes Netz von Weinkellereien, die für die Besuchern offen ist.
Das Gericht, das Sie diesmal abschmecken, kommt aus Florina, und zwar aus den Prespes Seen. Die berühmten schwarzen Bohnen sind für ihren Geschmack bekannt und werden nur in den Gebieten um den Seen gewachsen. Hier, werden sie diese mit Büffelfleischwurst probieren. Der See Kerkini beherbergt große Herden aus diesen Tieren, die uns ihren leckeren, schmackhaften Fleisch geben. Xinomavro, die lokale Weinsorte von Naoussa mit süßen Aromen aus Tomaten und Sauerkirschen, ist die ideale Begleitung für dieses Gericht.
Große Vielfalt und Fülle sind die Merkmale der Tänze und der Kostüme aus Mazedonien, dessen Einwohner als "Partylöwen" bezeichnet werden.
Die Tänze, die Sie sehen werden, stammen aus dem Gebiet von Florina. Die soziale Struktur wurde auf der patriarchalischen Familie basiert, was in den Tänzen reflektiert wird. Der erste Tanz ist für Frauen und hat mit der Hausarbeit zu tun. Der zweite Tanz ist für die Senioren, d.h. die einflussreichen Männer, die die Entscheidungen treffen. Der nächste ist ein schneller Tanz, ein Tanz für alle und der letzte Tanz erzählt die Geschichte von einem schönen Mädchen namens Helen.
More
Less
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Feb 2000.
Meine berufliche Beschäftigung als Übersetzer begann vor ca. 16 Jahren. Heute, arbeite ich hauptsächlich als Muttersprachler mit vielen griechischen und deutschen Übersetzungsbüros zusammen.
Die Textarten die ich gern übersetze sind vielerlei. Darunter zählen technische, (z.B. technische Anweisungen für die mit der VW-GRUPPE zusammenarbeitenden Kfz-Werkstätten in Griechenland (www.kosmocar.gr), Artikel aus der Zeitschrift „SelberMachen“, Patentschriften, Spezifikationen usw.), juristische, medizinische Texte usw.