Working languages:
English to Italian
German to Italian

Leonardo Musumeci
Specialized in Digital Forensics

Mantova, Lombardia, Italy
Local time: 03:50 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Internet, e-CommerceComputers (general)
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 184, Questions answered: 82
Project History 0 projects entered
Glossaries Bus/financial it glossary, Computers (general), E-Commerce, e-mail glossary, Games/Videogames glossary, German-Italian, Hardware glossary, Networking, Plc , Routing glossary

Translation education Other - Università degli Studi di Verona
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università degli Studi di Verona)
German to Italian (Università degli Studi di Verona)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, LibreOffice, Microsoft Office , Poedit, Trados Studio
Website http://leonardomusumeci.net
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Powwows attended
Bio
  • 1 year of professional experience as programmer and web designer
  • Great familiarity with IT, Linux (Ubuntu distribution), Programming Languages, Networking, Digital Forensics
  • Technical and Linguistic background, studies in Foreign Languages and Computer Science


Working language pair:

English>Italian

German>Italian

Professional qualification:

Degree in Foreign Languages and Literature
awarded in 2001 by the
Faculty of Foreign Languages and Literatures ( University of Verona )

Master Course in Informatics for Public Administration and E-Government
awarded in 2004 by the
Faculty of Informatics Engineering ( University of Mantova )

Certificate in Digital Forensics and Investigations
awarded in 2009 by the
Faculty of Law ( University of Milan )



For some translation samples visit my blog:

Leonardo Musumeci

Standard rates:
word : EUR 0.11
proofreading/editing: EUR 30

The rates listed should be considered only as an indication.

The final rate must be agreed for each specific case and it will depend on volume, subject, file format, timeframe of the specific assignment and payment terms.

Background:
2006-current
Currently working as a full-time translator.

February-May 2005


E.S.F. (European Social Fund) Networking techniques and Net Security Course (with Cisco CCNA Certification)

January-April 2009

Advanced Course in Digital Forensics and Investigations about the different informatics (digital, computer, network forensics), legal techniques and strategies of incident response management

2001-2004

2001


Degree in Foreign Languages and Literature (Final Grade 100/110)



Thesis: "E-mail language: a morpho-syntactic and lexical analysis of a corpus "

2002

E.S.F. (European Social Fund) Web developer course "Asp Expert "(Active Server pages):



Main teaching subjects were: Microsoft databases (Access 2000, Sql Server 2000) and programming languages (Visual Basic 6.0, Html formatting and A.s.p. - Active Server Pages - framework )

June-July 2002:


Web developer training course in a software house: created a Sql Server 2000 database and ASP pages for inserting, updating and deleting data

July 2002



ASP (Active Server pages) Expert Certificate

2003-2004:
Master Course in Informatics for Public Administration and E-Government
July-September 2004
Web designer training course in a medium/large software company:


Collaboration as web designer with a medium/big software house for the technical, structural and content updating of
three portals created by the Open Source Content Management software Xmambo 4.5

Creation of a Web administrator technical handbook for managing the three portals.

Content/Technical upgrade of various portals running OpenAcs technology





This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 188
PRO-level pts: 184


Top languages (PRO)
English to Italian165
German to Italian15
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering121
Other52
Bus/Financial11
Top specific fields (PRO)
Computers: Software68
IT (Information Technology)46
Computers: Systems, Networks22
Games / Video Games / Gaming / Casino20
Computers (general)16
Computers: Hardware8
Internet, e-Commerce4

See all points earned >
Keywords: Digital Forensics, Digital Forensics translator, Digital Forensics localizer, localizzazione software, localizzare siti web, localizzazione siti web, English Italian software localizer, traduzioni inglese italiano, traduzioni tedesco italiano, traduttore madrelingua italiano. See more.Digital Forensics, Digital Forensics translator, Digital Forensics localizer, localizzazione software, localizzare siti web, localizzazione siti web, English Italian software localizer, traduzioni inglese italiano, traduzioni tedesco italiano, traduttore madrelingua italiano, Italian mother tongue translator, English Italian translator, German Italian translator, German Italian localizer. See less.


Profile last updated
Apr 8, 2014



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs