Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
French to Italian

Rachele Rossanese
Always meet your expectations

Italy
Local time: 20:36 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Project management, Vendor management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialMarketing / Market Research
Construction / Civil EngineeringLaw: Contract(s)
Mechanics / Mech EngineeringComputers: Systems, Networks
Media / MultimediaIT (Information Technology)
Computers (general)Telecom(munications)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 138, Questions answered: 122, Questions asked: 900
Project History 3 projects entered    2 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 1000 words
Completed: Aug 2006
Languages:
Spanish to Italian
Actas de divorcio y de matrimonio

Actas de matrimonio y divorcio Atti di matrimonio e divorzio

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Law (general)
positive
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  No comment.

Translation
Volume: 19000 words
Completed: Aug 2006
Languages:
English to Italian
Collaboration on 2 projects

Collaboration concerning different projects from English into Italian and French into Italian.

Law (general), Government / Politics, Business/Commerce (general)
positive
ProZ.com member info:  Puntualissima nella consegna, precisa e molto disponibile!

Translation
Volume: 20.393 words
Completed: Jul 2006
Languages:
Spanish to Italian
Capitolato tecnico + Contratto x appalto x edifici x Universitat de Valencia

Dos pliegos de unas 30 páginas cada uno para la contratación de la concesión de una obra pública para la construcción y posterior explotación de una residencia universitaria en la Universitat de Valencia, España y toda prescripción técnica relacionada. Due fascicoli di circa 30 pagine ciascuno per la concessione di un appalto e la successiva concessione d'uso di una residenza universitaria nella Universitat de Valencia, Spagna, e tutte le informazioni tecniche rilevanti.

Law: Contract(s), Construction / Civil Engineering, Real Estate
 No comment.


Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries ENG - ITA, ESP - ITA, FRA - ITA, Proverbs
Translation education Master's degree - Rome3 University
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Italy: S.S.I.T. Ostia - Roma)
Spanish to Italian (Italy: S.S.I.T. Ostia - Roma)
French to Italian (Italy: S.S.I.T. Ostia - Roma)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Access, MS Excel, MS Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Rachele Rossanese endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I have been working in the industry since 2002 and media, IT/software, marketing, technology and corporate training quickly become my main fields of expertise.

I also worked as an interpreter, translator and project manager for a trading company (import/export between Italy and China), thus achieving a broad experience in localization management and market research. Working from home, I am always available (normally from 8AM to 7PM GMT+1, but I do not hesitate to work extra hours and/or at week-ends). I am an expert user of the following cat-tools: TRADOS, SDLX, IBM Translation Manager, MemoQ and Sisulizer.




SPECIALIZATION FIELDS
IT, Software/Web localization, Mobile, Videogames, Marketing, Automotive, Electronics, Advertising, Engineering, Corporate Training and Business, Legal, Patents, Fashion and Beauty Products, Cosmetics, Tourism, Economics, Radar Technologies.

CV and Translation Portfolio available upon request.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
Spanish to Italian2
English to Italian1
Specialty fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Government / Politics1
Business/Commerce (general)1
Law: Contract(s)1
Construction / Civil Engineering1
Real Estate1
Other fields
Law (general)2
Keywords: Professional translator working with agencies in Italy, UK, Spain, Austria and China.


Profile last updated
Apr 18, 2020