Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
Spanish to Catalan

MPTierno
Accurate, reliable and professional

Local time: 05:54 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsComputers (general)
Computers: SoftwareEducation / Pedagogy
FolkloreGames / Video Games / Gaming / Casino
Medical (general)Science (general)
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 234, Questions answered: 134, Questions asked: 44
Glossaries Art, Botany, Bus/Financial, Education, Insurance, Medicine, Other, Reproductive system, Science, Tech/Engineering
Translation education Master's degree
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jul 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Catalan to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Catalan (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Spanish to English (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
English to Spanish (Language Service, Rovira i Virgili University (Sp))
Memberships TRIAC
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Powerpoint, Wordfast
Bio
Maria Pilar Tierno (MPTierno) [email protected]

My latest work as an in-house translator at the public university of Tarragona(Spain). My work mainly involved translating technical, educational and academic texts from Catalan and Spanish into English.

I also worked as a webmaster and revising/translating texts addressed to overseas students at the International Relations Office of the same institution for 2 years.

I have experience as an independent translator/localizer for different Spanish companies. Recent jobs include tourist guides by, product catalogues (food industry), manuals and technical documentation related to computers and industrial machinery, medical texts and scientific journals. I also have experience in the field of literary translation and comics and I have translated a reading guide for a comic book series into Spanish.

- I hold a BA in English Studies (1993-1997) and a Masters in Technical Translation (2000-2002, 400 hours)( http://www.ice.urv.es/trans/future/index.html)

- I am a native speaker of Spanish and Catalan.
- I am an experienced and advanced user of computers.
- Sensitivity for words, critical-thinking ability and commitment to work.

Keywords: Textos técnicos y científicos, localización de páginas web, paquetes informativos ECTS, textos académicos, educación, medicina, software, telecomunicaciones, turismo, relaciones internacionales. See more.Textos técnicos y científicos,localización de páginas web,paquetes informativos ECTS, textos académicos,educación,medicina,software,telecomunicaciones,turismo,relaciones internacionales,turismo,cultura,lingüística,cómics,videojuegos,narrativas populares Keywords: Technical and scientific texts,website localization,ECTS information packages,academic texts,education,medicine,software,telecommunication,tourism,international relations,tourism,culture,linguistics,comics,videogames,popular narratives. See less.


Profile last updated
Oct 28, 2013