Member since Dec '05

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Mariana Solanet
Writer, marketing, games, 40 years

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 00:32 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish, English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews

 Your feedback
What Mariana Solanet is working on
info
May 19, 2023 (posted via ProZ.com):  Large ongoing football translation into UK English ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

User message
Also a journalist and a writer
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Copywriting, Subtitling, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
JournalismMarketing / Market Research
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 22,789
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.13 USD per word / 35 - 60 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.14 USD per word / 35 - 60 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 512, Questions answered: 568, Questions asked: 102
Project History 19 projects entered    9 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 12000 words
Duration: Oct 2009 to Sep 2010
Languages:
Spanish to English
Ongoing translation for Web Beauty, Health and Fitness Centre

Ongoing project for Spa & Gym Website in Dominican Republic, corporate mission of Beauty, Health & Wellness Centre, description of services/treatments, contracts: Designation of flat & Provision of Duties; Employment Contract, Rules of Procedure, Lease Contract.

Law: Contract(s), Internet, e-Commerce, Sports / Fitness / Recreation
 No comment.

Translation
Volume: 1320 days
Completed: Aug 2010
Languages:
Spanish to English
Terms and conditions of Cusco Tour Service

Translation of Terms and Conditions of Tour Service for Travel portal

Tourism & Travel, Internet, e-Commerce, Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 3200 words
Completed: Aug 2010
Languages:
Ten-page Institutional Catalog

Sielcon Institutional Catalog: Company mission, history, products, games, technical specs, management software.

Computers: Software, Games / Video Games / Gaming / Casino, Internet, e-Commerce
positive
Sielcon SRL: It was a pleasure working with Mariana, she been delivered her job on time. The translation that she made for us has been outstanding and entirely clear and understandable.

Translation
Volume: 50000 words
Completed: Jul 2010
Languages:
Frankfurt Book Fair 2010 - Argentina Culture in Motion - 50.000 words

Translation into English for Organizing Committee of Argentina as Guest of Honour 2010 (COFRA) at the Frankfurt Book Fair 2010 (October 6-10): Book of articles on the German influence in the Rio de la Plata by Documentation Centre of Latin-American Architecture (CEDODAL); Biographic Dictionary of Architects, Engineers and Construction Companies; Speech at Press Conference; Construction Contract (Argentine Pavilion).

Architecture, Government / Politics, Law: Contract(s)
positive
COFRA - Argentine Foreign Office: This work was very important, and not only was very well done, but also in a very short time.

Translation
Volume: 9000 words
Completed: May 2010
Languages:
Spanish to English
25 Heartbeats of Argentine Advertising 2009

Translation of 25 Latidos de la Publicidad Argentina 2009/25 Heartbeats of Argentine Advertising 2009, by Pancho Dondo, 2010, América Late. Genesis, development and execution of the best twenty-five ideas in the Argentine advertising market.

Journalism, Internet, e-Commerce, Advertising / Public Relations
positive
Unlisted info:  Outstanding translation, perfectly on time: A great job.

Translation
Volume: 50000 words
Completed: Jul 2009
Languages:
English to Spanish
50000-word pharmaceutical project

28 reports on One-Step tests for the rapid detection of HCG, Morphine, BZO, MONO, STREP A, MDMA, AMP, MAMP, THC, Cocaine, Phencyclidine, BAR, Methadone and FOB in human urine and/or blood samples.

Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 50000 words
Completed: Jul 2009
Languages:
Spanish to English
50000-word medical/pharmaceutical project (cancer therapy)

A trial study of three experimental drugs as treatment for locally metastic or recurrent breast cancer patients.

Medical: Health Care, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 1800 words
Completed: Oct 2008
Languages:
Spanish to English
Translation of graphics/images for technical report

Translation of images and graphics included in a technical report on a community forest in Argentina by University experts.

Forestry / Wood / Timber, Environment & Ecology
 No comment.

Translation
Volume: 7344 words
Completed: Sep 2008
Languages:
English to Spanish
Travel website

Translation of travel website, FAQs, membership terms and conditions, hotel booking, tours and privacy policy.

Tourism & Travel, Internet, e-Commerce
 No comment.

Translation
Volume: 5103 days
Completed: Jun 2008
Languages:
English to Spanish
20-page plant description

Plant description of Pentane tank farm (notes of safety, symbols and information, risks, facility description, description of the operating elements at the control panel, error messages and acoustic and optical signals) and list of materials.

Electronics / Elect Eng, Petroleum Eng/Sci
 No comment.

Translation
Volume: 100000 words
Completed: Mar 2008
Languages:
English to Spanish
Marketing & Sales Excellence E-learning Program

Translation into Latin American Spanish of Marketing & Sales Excellence E-Learning Program, including glossary, introduction and six modules. A huge proyect which was translated into eleven languages.

Agriculture, Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research
 No comment.

Translation
Volume: 17.124 words
Completed: May 2007
Languages:
Spanish to English
articles for advertising journal G7 magazine

Translation of articles and interviews for the advertising trade journal G7 for the June/July issue.

Journalism, Advertising / Public Relations
positive
Joaquín Dondo: Thanks for the good work, Mariana!

Translation
Volume: 294 pages
Completed: Mar 2007
Languages:
English to Spanish
Translation nonfiction book

Translation of the book "Engage: Exploring Nonviolent Living", a study program for learning, practicing and experimenting with the power of creative nonviolence. The book is used to facilitate Engage workshops. The Spanish version will be used in Latin America and the Hispanic community in the US.

Social Science, Sociology, Ethics, etc.
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 50000 words
Completed: Dec 2006
Languages:
English to Spanish
Ongoing editing job

Large editing of ITD files for SDLXLite, with discounts for 100% matches and fuzzies.

Medical: Health Care, Insurance, Human Resources
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 398 pages
Completed: Mar 2006
Languages:
English to Spanish
proofreading/checking of book

I had to check the translation of a book, do the proofreading. I have worked with this publisher before checking/editing books in English.

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 25 pages
Completed: Dec 2005
Languages:
Spanish to English
ongoing translation of advertising magazine

I have been working on the English edition of 1492 CC magazine, a bimonthly advertising publication by the FIAP (Festival Iberoamericano de Publicidad), as an English translator and writer.

Advertising / Public Relations
positive
1492 Cultura Creativa: Mariana's work for 1492 CULTURA CREATIVA (the magazine I edit) was really brilliant. Pancho Dondo, Editor.

Translation
Volume: 366 words
Completed: Aug 2005
Languages:
English to Spanish
description of video games for mobile phone

I did a previous 8000-word Spanish-UK English translation for them in 2002 (videogame user guide).

Games / Video Games / Gaming / Casino
positive
Babel Media: No comment.

Editing/proofreading
Volume: 1400 words
Completed: Jul 2005
Languages:
English to Spanish
Proofreading of Power Point presentation

Short, urgent proofreading of Power Point presentation for an American manufacturer of clothing and apparel.

Advertising / Public Relations, Business/Commerce (general), Textiles / Clothing / Fashion
positive
Web-Translations Limited / Web Translations: Excellent work. Project went smoothly--no problems.

Translation
Volume: 4 pages
Completed: Mar 2004
Languages:
English to Spanish
short turnaround LPE business IT translation

Since the client needed a short turnaround the translation was divided among three Spanish translators.

IT (Information Technology)
positive
Interpretext, Inc: María has always provided us with top quality work and quick turnaround. ¡Muchas gracias!


Blue Board entries made by this user  29 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
Glossaries mi diccionario
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish (Argentina: National Reg.: Professional Journalist , verified)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Website http://www.marianasolanet.my.proz.com
Events and training
Professional practices Mariana Solanet endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Improve my productivity
  • Screen new clients (risk management)
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

Born in Argentina, raised in the US, I am truly bilingual with excellent communication skills and expertise in both English and Spanish.

I write well in both languages, which gives my translations a special quality.

  • Expert translation of games and apps (all platforms)
  • Professional journalist, editor and translator
  • Translated 15 books into English and 5 into Spanish.
  • Subtitling of videos & translation of TV/film scripts, plays, books and websites into English and Spanish
  • Creative writing, copywriting, transcreation, localization
    -
  • Author of 11 books, among them García Márquez para Principiantes (1999) and English version García Márquez for Beginners (2001). 
  • Attended writing workshops and seminars for TV, radio and theater
  • Reiki Master and Satori Shihan
Keywords: games, libros, books, literary, juegos, apps, aplicaciones, seguridad informática, IT, online. See more.games, libros, books, literary, juegos, apps, aplicaciones, seguridad informática, IT, online, subtitling, video, agro science, news, entertainment, MSN, Corteva, publicidad, e-commerce, e-learning, sports, football, transcreation, studio, communication sciences, information, marketing, advertising, subtitles, trados, IT, spanish, english, computers, business, law, contracts, writer, software, localization, journalist, translator, editor, theater, plays, literature, TV, film, screenwriting, radio, fiction, playwriting, scripts, synopsis, pilots, transcreation, journalism, writing, social sciences, video games, mobile games, travel, tourism, interviews, copywriting, short stories, psychology, alternative, health, therapies, astrology, publishers, editoriales, periodismo, redacción, inglés, portugués, publicidad, teatro, cine, reportajes, subtítulos, escritura, guiones, TV, adaptación, radio, radioteatro, native English, native Spanish. See less.



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs