Member since Sep '23

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
Chinese (monolingual)
English (monolingual)

Xiaoxing晓星 Mo莫
8 yrs experience, over 1 million words

Beijing, Beijing, China
Local time: 22:54 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Simplified) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, MT post-editing, Native speaker conversation, Transcription, Subtitling, Website localization, Voiceover (dubbing), Software localization
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & TrucksAerospace / Aviation / Space
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)

Rates
English to Chinese - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 26 - 36 USD per hour / 4.47 - 0.61 USD per audio/video minute
Chinese to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per character / 26 - 36 USD per hour / 4.47 - 0.61 USD per audio/video minute
Chinese - Rates: 0.08 - 0.11 USD per character / 26 - 36 USD per hour / 4.47 - 0.61 USD per audio/video minute
English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 26 - 36 USD per hour / 4.47 - 0.61 USD per audio/video minute

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - University of Victoria
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2021. Became a member: Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, memoQ, memoQ, MemSource Cloud, MemSource Cloud, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Excel, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Microsoft Word, Powerpoint, Powerpoint, Powerpoint, Trados Studio, Trados Studio, Trados Studio
CV/Resume English (PDF), Chinese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Work background: Co-translator of Architecture: A Visual History (expected to be published in 2023)

Translator of Listening to People: A Practical Guide to Interviewing, Participant Observation, Data Analysis, and Writing It All Up (expected to be published in 2023)

Took part in proofreading the Chinese version of the Chinese Rural Revitalization Strategy White paper

Took part in proofreading the Square Kilometre Array Observatory documents

Eight years of translation and interpretation experience

Total translation volume exceeds one million words

 

Professional skills: CATTI International Certificate

Keywords: Chinese, English, Aviation, Aviaonics, IT, Computer, technology, localization, software, finance. See more.Chinese, English, Aviation, Aviaonics, IT, Computer, technology, localization, software, finance, marketing. See less.



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs