This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: WHO team arrives in China as Wuhan coronavirus deaths top SARS
Source text - English Hong Kong (CNN)The number of deaths from the Wuhan coronavirus had risen to over 1,000 by Tuesday morning, as experts from the World Health Organization (WHO) arrived in China to assist with controlling the epidemic.
Chinese health authorities said 108 people died from the virus in mainland China on Monday, with the majority of those deaths occurring in Hubei province, the capital of which is Wuhan -- the city where the virus was first found. The total number of deaths stands at 1,018, all but two of those in mainland China.
Globally, 43,114 have now been diagnosed with the virus, again with the majority in China. Around 4,000 patients have been treated and released from hospital in China since late December.
A team of World Health Organization (WHO) experts landed in China on Monday. The organization's director general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, said they will "lay the groundwork for a larger international team," which will join them "as soon as possible."
The WHO group in China is led by Bruce Aylward, who helmed the body's response to Ebola, as well as initiatives for immunization, communicable diseases control and polio eradication.
Their arrival comes as the WHO is facing increasing criticism for its initial decision not to declare a global health emergency, and for officials' effusive praise of China's handling of the crisis, even as Beijing faces outrage domestically for, among other things, the death of whistleblower doctor Li Wenliang, and the subsequent censorship of that news.
Outside of China, the single largest outbreak is on board the Diamond Princess cruise ship, currently docked in Yokohama, a port city south of Tokyo.
At least 135 people have tested positive for the virus so far, as Japanese health authorities continue to examine hundreds of passengers and crew, who have been under quarantine for almost a week. The recommended quarantine time is 14 days.
Translation - Arabic هونغ كونغ- سي ان ان، إن عدد حالات الوفاة الناجمة عن فيروس كورونا قد ارتفع إلى 1000 في صباح يوم الثلاثاء فيما وصل فريق خبراء من منظمة الصحة العالمية إلى الصين للتقييم من أجل السيطرة على هذا الوباء، وتشير سلطات الصحة الصينية إلى وفاة 108 شخصاً بسبب هذا الفيروس في بر الصين الرئيسي حيث كان معظمهم من مقاطعة هوبي الصينية عاصمة ووهان وهي المدينة التي تفشى فيها الفيروس أول مرة، وبلغ العدد الإجمالي للوفيات 1018 وفاة وجميعها عدا اثنين تنتمي لبر الصين الرئيسي. أما عالمياً فقد تم تشخيص 43114 حالة بهذا الفيروس ومعظمهم أيضاً من الصين وتعافى حوالي 4000 من المرضى وغادروا المستشفيات منذ ديسمبر الماضي. ووصل فريق خبراء من منظمة الصحة العالمية إلى الصين يوم الاثنين، ويقول المدير العام للمنظمة تيدروس ادهانوم غبرييسوس أنهم سوف يقومون بوضع حجر الأساس لتشكيل فريق عالمي أكبر سينضم إليهم في أقرب وقت ممكن. ويقود فريق منظمة الصحة العالمية في الصين بروس ايلوارد الذي ساعد في تحديد استجابة الجسم لفيروس الايبولا ومبادرات التطعيم وكذلك السيطرة على الأمراض المعدية والتخلص من شلل الأطفال، ويعد وصولهم هذا في خضم ما تتلقاه منظمة الصحة العالمية من انتقادات متزايدة كونها لم تتخذ قراراً مبدئياً في إعلان حالة الطوارئ العالمية وكذلك لقيام موظفيها بالثناء على إدارة الصين للأزمة حتى أن بكين تواجه غضباً محلياً فضلاً عن أشياء أخرى بسبب وفاة "مروج الإشاعات" الدكتور لي وينليانغ والرقابة اللاحقة لهذه الأخبار. وخارج حدود الصين، فإن التفشي الأكبر الوحيد للفيروس هو على متن سفينة أميرة الألماس السياحية التي ترسي حالياً في يوكوهاما وهي مدينة تقع في الميناء الجنوبي لطوكيو، ولقد تم التأكيد على 135 حالة إيجابية للفيروس على متن السفينة حتى هذه اللحظة، كما أن سلطات الصحة اليابانية مستمرة في فحص مئات الحالات من الركاب وطاقم السفينة الذين تم حجرهم جميعهم منذ حوالي أسبوع، وتعد مدة الحجر الموصي بها 14 يوماً.
English to Arabic: The field of advertising
Source text - English The field of advertising is in a state of transition, primarily because of the large changes taking place in the media environment. Traditional mass media advertising aimed at large anonymous audiences may be a dying communication form. If people begin to scan information networks with information agents or, as they are sometimes called, (knowledge robots), advertising may have to find a different role for itself. A shift is already under way from mass media advertising to database marketing, in which potential purchasers are identified through information in databases and then targeted with direct advertising appeals. Some writers have suggested that marketing in the 21st century will be centered on interactive multimedia, and that advertising departments must find a new mission of transferring information on the information highway. The new area of integrated Marketing Communications can be seen as a reaction to the changes in the communication field and an attempt to define a field broader than advertising.
Translation - Arabic إن مجال الإعلام في حالة من التغير ويرجع السبب الأساسي في ذلك إلى التغيرات الهائلة في محيط الإعلام حيث أن الإعلانات في الإعلام الجماهيري التقليدي الذي يستهدف جماهير كبيرة مجهولة أصبحت شكلاً شبه ميت من أشكال التواصل، فإذا قام الناس بفحص شبكات المعلومات مع وكلاء المعلومات أو ما يسمونهم أحياناً بروبوتات المعرفة، فإنه يجدر على هذه الإعلانات أن تجد دوراً آخر لنفسها. وهناك انتقال كبير من إعلانات الموجهة للجمهور إلى تسويق قواعد البيانات بحيث يتم تحديد العدد الممكن من المشترين عن طريق معلومات في قواعد البيانات ومن ثم استهدافهم واستمالتهم بإظهار إعلانات مباشرة، ويشير بعض الخبراء إلى القرن الحادي والعشرين سيكون متمحوراً حول الوسائط المتعددة التفاعلية إضافة إلى أن أقسام الإعلان عليها أن تجد مهمة جديدة لنقل المعلومات في هذا الطريق السريع. وبالإمكان اعتبار المجال الجديد من التسويق المتكامل للتواصل رد فعل تجاه التغيرات في حقل التواصل وكذلك محاولة لتعريف مجال أكثر اتساعاً من الإعلانات.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Al Azhar University of Gaza
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Dec 2020.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I am currently working as an English language instructor at Oxford English Centre in Gaza. I also possess strong and effective skills in editing, translating, creative writing and essay writing.
I obtained a bachelor degree in English language and literature along with a high degree in education. Previously, I worked as an English social studies teacher at the British International School of Gaza. In addition to that, I was an English language teacher at primary and secondary schools. Regarding my writing skills, being a contributing writer enabled me to strengthen my writing in English and employ my translation skills to translate any texts so fast and accurately. Concerning Arabic language which is my mother tongue, I also use it accurately and can easily transfer its meaning into English. Following the mentioned points, I am a professional in translating most types of texts whether general, legal, medical, scientific or literary. I will absolutely be glad and delighted if you ask for my services. It is certain that you will get the services you need in time.