Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Chuyao Guo
轨道交通与英语双学位

Newcastle, United Kingdom
Local time: 00:53 BST (GMT+1)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Subtitling, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
IT (Information Technology)Mathematics & Statistics
Transport / Transportation / ShippingEconomics

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Chinese: Smoke signals
Source text - English
In westerns, filmmakers portrayed Native Americans as master communicators with smoke signals. They would send complex messages in an unknown code like a shape-shifting alphabet seen from above. While this is made for interesting movies, the reality of how smoke signals were used isn’t as complex. They were simple messaging systems used to send basic transmissions over long distances. The one drawback of using smoke signals is that the enemy could also see them. For this reason, there wasn’t a set code for transmissions, and each tribe had its own system. The meaning of the message was predetermined and only known to the sender and receiver of the signal. A tribe might send a message that the enemy was near or that sickness had fallen over the camp. They would also commonly use the signals to announce the outcome of battle or to call for reinforcements. In order to send signals over greater distances, tribes would set up a chain of fires to relay the message from one to the next.
Translation - Chinese
在西部片里,制片人将美洲原住民描写为能够熟练使用烟雾来传递信息的交流大师。他们使用一种未知的代码发出复杂的信息,这种代码从上面看去像是形状不断变化的字母。然而这只是为了拍出有趣的电影,现实中烟雾信号的传递方式并没有这么复杂。它们只是用来长距离传递基本信息的简单的信号系统。使用烟雾信号的不利之处在于敌人也能看见它们。因此没有固定的传递代码,且每个部落都有自己的系统。信息的意义是事先确定的,只有信号的传递方和接收方知道。一个部落可能会发出敌人靠近,或者疾病降临营地的信息。他们通常也会发出信号,宣布战斗的结果或者请求支援。为了更远距离地传递信号,各部落会建立起烟火链,一个接着一个地依次传递信息。
Chinese to English: 浪费的热量
Source text - Chinese
夏日,当我们乘坐地铁时,经常会因为车厢里空调冷气太足而觉得寒冷,殊不知地铁隧道内酷热难耐。像地铁隧道内这样未被充分利用的余热在我们身边比比皆是。从发电厂发电到用水壶烧水,从使用空调为房间降温到为汽车提供动力,我们的能源系统中有超过50%以上的能量以余热的形式散落在我们周围。如果我们能把这些余热都收集起来加以利用,或者组建一个类似电网和水网的热网系统,说不定能为下一次能源革命指出一条光明之路。
Translation - English
As we take a subway ride in summertime, we feel the chill from the air conditioning running in top gear, not knowing that it is unbearably hot in the subway tunnel. Such waste heat as found in the subway tunnel is commonplace around. From the generation of power in power plants to the boiling of water with kettles, and from the cooling of rooms by air-conditioning to the fueling of automobiles, over 50% of the energy in the entire energy system gets lost just around us in the form of waste heat. If all such waste heat were harnessed, or a heat network like a power or water network could be established, it could point the way for the next energy revolution.

Translation education Master's degree - Newcastle University
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Dec 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Bio

Bachelor of Engineering and Arts, proficient in English;

used to be a full-time translator in the fields of railway and engineering;

IELTS 7.5, CATTI-III certified interpreter, CATTI-II certified translator



Profile last updated
Nov 3, 2022



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs