This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: Translated text from English to Arabic General field: Other
Source text - English Abstract
The researcher chose to examine this short story in order to fully
understand it, as it is not enough to just read it. And that is by using structural methods to get through its detailed elements. This research aims to describe: (1) The intrinsic elements of the short story “Al-Khatiáh Imroát wa Rajul” by Anis Mansour, (2) the conectivity between the intrinsic elements in the short story “Al-Khatiah Imroat wa Rajul” by Anis Mansour, This is a library research with a qualitative descriptive method. This research is intended to discuss the short story “Al-Khatiah Imroat wa
Rajul” by Anis Mansour, and several books about structuralism theory of Claude Levi Strauss and others related to the research. The data collection method used is reading and writing and the qualitative data analysis-method, which is: data reduction, data presentation, and conclusion.
As for the results of the research, they are: (1) The intrinsic elements of the short story “Al-Khatiáh Imroát wa Rajul” by Anis Mansour include the plot, the character, the setting, the point of view, and the topic: (a) the plot is divided into three parts: first (the stage of the emergence of the conflict), and the actions of the characters (the stage of promoting conflict), work results (settlement phase), (b) the characters are three: men, women, and Socrates, (c) the setting contains place and time which
are the school and the capital of Greece, Athens, and the birth of
Socrates, (d) the third person view, (e) The theme is social discrimination of women and the author's call to stop it. (2) The connectivity between the intrinsic elements of the short story “Al-Khatiáh Imroát wa Rajul”" by Anis Mansour, is complex and close. And it appears in the connectivity between the plot, the characters, the setting, and the point of view that are connected under the theme of the story as an essential element for building the story within the short story "Al-Khatiáh Imroát wa Rajul".
Translation - Arabic مستخلص البحث
اختارت الباحثة هذه القصة القصيرة لدراستها من أجل فهم كامل لقصة ال يكفي أن تقرأها، ولكنها
تتطلب فهما مفصال لعناصرها. تهدف هذه الدراسة إلى وصف: )1 )العناصر الداخلية في القصة
القصيرة " الخطيئة امرأة ورجل" أنيس منصور، و)2 )العالق ات بين العناصر الداخلية في القصة القصيرة" الخطيئة امرأة ورجل" أنيس منصور، هذا البحث بحث مكتبي بطريقة البحث الوصفي الكيفي. مصدر البيانات هي القصة القصيرة " الخطيئة امرأة ورجل" أنيس منصور، والعديد من الكتب التي تناقش نظرية بنيوية ونظرية ليفي ستروس وغيرها من المصادر المتعلقة بالبحث. طريقة جمع البيانات المستخدمة في هذا البحث هي طريقة القراءة والكتابة، وطريقة تحليل البيانات الكيفية، وهي: تق ليل البيانات، وعرض البيانات، والاستنتاج.
أما نتائج البحث فهي:)1 )العناصر الداخلية في القصة القصيرة "الخطيئة امرأة ورجل" أنيس م نصور
تتضمن المؤامرة والشخصية والخلفية ووجهة النظر والموضوع، بحيث )أ( المؤامرة تنقسم إلى ثالث أقسام:
الوضع الأول )مرحلة ظهور الصراع(، وأفعال الشخصيات )مرحلة تعزيز الصراع(، ونتائج العمل )مرحلة التسوية(، )ب( الشخصية ثالثة: الرجال والمرأة وسقراط، )ج( الخلفية تحتوي علي خلفية المكان والزمان: المدرسة وعاصمة اليونان أثينا، وميلاد سقراط، )د( وجهة النظر الشخص الثالث، )ه( الموضوع هو تمييز اجتماعي عند المرأة ودعوة المؤلف لدفعه. )2 )أما العالقة بين العناصر الداخلية في القصة
القصيرة "الخطيئة امرأة ورجل" أنيس منصور فهي عالقة مركبة ووثيقة. وهي تبدو في العالقة بين
المؤامرة والشخصية والخلفية ووجهة النظر التي ترتبط ارتباطا في ظل موضوع القصة كعنصر أساسي
لبناء القصة الواردة في القصة القصيرة "الخطيئة امرأة ورجل."
.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Education
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2020.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Hi There
I am a native speaker of Arabic and I have experience in English-Arabic Translation. I will make your files speak the target language. Plus, I can handle a wide range of file formatting like pdf, JPG, MICROSOFT WORD, etc. I deliver the file with the appropriate formatting, as I have expertise in desktop publishing and typesetting. I will finish your project accurately in a very short time. I’ve worked as a translator at a formal company producing books for about 2 years. I’ve translated books from English to Arabic and vice versa. Moreover, I have a perfect knowledge of Grammar, US English, and UK English. Feel free to have a look at my profile and portfolio.