Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Mohamed Osama
To save original meaning from deviation.

El Salam city, Al Qahirah, Egypt
Local time: 16:21 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variants: Egyptian, Standard-Arabian (MSA), UAE, Saudi ) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Transcreation, Translation, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing), Interpreting, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
AgricultureMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngGeology
Livestock / Animal HusbandryPhysics
Medical: DentistryMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 75 - 150 USD per hour / 2.50 - 4.00 USD per audio/video minute
Arabic to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 75 - 150 USD per hour / 2.50 - 4.00 USD per audio/video minute
Arabic - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 0.05 - 0.08 USD per audio/video minute
English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 0.05 - 0.08 USD per audio/video minute

Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Gifted Interpreter with an aptitude for conveying emotion, style, and content of English or Arabic speakers, bringing in-depth knowledge of cultural context and idiosyncrasies.

Proven ability to provide translation shortly and accurately developed over 2 years of practice.
Good at maintaining meaning, flow, and specific characteristics of original words when translating documents or spoken words.

Bilingual Medical Interpreter as well considering my study major (Veterinary medicine), providing
in-depth knowledge of medical terminology, clinical practices, and healthcare system with 2 years of experience that are useful for a translating carrier.

Using below-normal payment rates only for being a newcomer to this platform, so it's just to gain the client's trust (Exclusive offer), so no worries about service quality.

Keywords: Arabic, English, native Arabic interpreter, cultural, idiosyncrasies, maintaining the original meaning, medical, medical terminology, clinical practices


Profile last updated
Apr 8, 2022



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs