Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Portuguese to Italian

Lucia Terenzi
Translator en/es>it

Cassino, Italy
Local time: 20:53 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, MT post-editing, Subtitling, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Electronics / Elect EngInternet, e-Commerce
PatentsHuman Resources
Engineering (general)Cinema, Film, TV, Drama
JournalismMedical (general)

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: Preserving historical buildings
General field: Art/Literary
Detailed field: Architecture
Source text - English
For all the latest technology, there are energy-efficiency lessons to be learned from historical buildings. For example, before the advent of air conditioning in the 1960s, structures made do with passive environmental control from cross-ventilation windows to shutters, awnings and masonry that helped keep out the sun. Similarly the high thermal mass of stone, as seen in Victorian buildings, retains warmth in winter and cold in summer.
“Old buildings, when properly renovated or restored, can use less energy than flash new buildings (even those badged as sustainable) that set up problems for themselves by over-glazing, or by creating deep floor plates requiring ventilation fans and lights on all day,” says Stoller.
Translation - Italian
Nonostante le nuove avanzate tecnologie, negli edifici storici c’è molto da imparare sull’efficienza energetica. Ad esempio, prima dell'avvento dell’aria condizionata negli anni '60, negli edifici ci si accontentava di un controllo ambientale passivo, tramite l’uso di finestre a ventilazione incrociata, di persiane, di tende da sole e della tecnica della muratura, che aiutavano a schermarsi dal sole. Allo stesso modo l'elevata capacità termica della pietra, come si vede negli edifici vittoriani, trattiene il calore in inverno e il freddo in estate.
"Gli edifici vecchi, se adeguatamente ristrutturati o restaurati, possono consumare meno energia rispetto agli edifici di nuova costruzione (compresi quelli certificati come eco-sostenibili) nei quali sono sorti nuovi problemi, causati dall’uso smisurato delle vetrate o l’eccessiva profondità degli ambienti che richiedono ventilatori e luci accese tutto il giorno", ha affermato Stoller.

Translation education Master's degree - Università di Bologna
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Spanish to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Portuguese to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CaptionHub, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Protemos, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I am currently enrolled in an MA in Specialized Translation and have also been granted a position in a Post-graduate training course in Languages for accessibility and inclusion, both at Alma Mater Studiorum University of Bologna.

Keywords: subtitling, translation, legal translation, accessibility


Profile last updated
Dec 13, 2023