Working languages:
English to Italian
Italian to English
Swedish to Italian

Matteo Boccardi
English, Italian, and Swedish Translator

Marino, Lazio, Italy
Local time: 09:13 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, MT post-editing, Transcription, Transcreation, Editing/proofreading, Interpreting, Voiceover (dubbing), Copywriting, Subtitling, Native speaker conversation, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceComputers: Software
Computers: HardwareLinguistics
Biology (-tech,-chem,micro-)Retail
IT (Information Technology)Medical (general)
Electronics / Elect EngScience (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Italian to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Swedish to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Swedish to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Italian to Swedish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: Understand K-pop
General field: Art/Literary
Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English
Though many have pointed out the queerbaiting in the music video, I believe that the intention of the company's creatives was shipper-baiting. It catering to LGBTQ fans was just a bonus. From choosing the members for the sub-unit to the way it was promoted, it seems like their marketing strategy was to target Seulrene shippers. Ultimately, shippers are another source of “dedicated” fans, who will give their money to the company. This is why, many companies and idols would push a same-sex ship between the members, with some idols going as far as engaging in some seriously heavy petting, even when idols involved are not only heterosexual but also homophobic.
Translation - Italian
Anche se molti hanno notato come il video musicale fosse volutamente pieno di contenuti omosessuali per cercare di accalappiarsi fette del pubblico LGBTQ+, credo che l’intento della casa discografica fosse in realtà quello di accontentare gli shipper. Il fatto che poi sia una soddisfazione anche per la comunità LGBTQ+ è solamente un bonus. Partendo dalla scelta dei membri fino al modo con cui la sotto-unità è stata promossa, è abbastanza palese come la strategia di marketing fosse rivolta agli shipper della Seulrene. A ben pensarci, gli shipper sono un’altra fonte di fan “dediti” che danno soldi alla compagnia. Ecco perché molte case discografiche e idol favoriscono le ship omosessuali tra membri dello stesso gruppo, arrivando addirittura a far sì che alcuni idol si accarezzino tra di loro, anche se gli artisti coinvolti non solo sono eterosessuali, ma anche omofobi.

Translation education Bachelor's degree - Università La Sapienza di Roma
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Italian to English (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Swedish to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Swedish to English (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Italian to Swedish (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)


Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Matteo Boccardi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I am a native bilingual Italian and English professional translator.

Strong
background in translating romances, websites, apps, and medical texts.

Expert Trados, CafeTran Espresso, Memsource and MemoQ user.

Languages: Italian, English, Swedish, Norwegian, Danish

Relevant fields:
Arts, Legal, Gaming, IT, Literature, Medical Relevant skills: Web Dev (HTML,
CSS, JS), Office, Adobe Suite, CAT Tool


Relevant translations:

Videogames:
Nano Legends (iOs and Android mobile RTS game); Polygon Fantasy (Android Hack'n'Slash); Chapters (Weekly Visual Novel), both as a Translator and LQA;

Books: La Sorpresa di West by Lucy Lennox (MM Romance); Il Viaggio di Felix by Lucy Lennox (MM Romance); Il Fuoco di Otto by Lucy Lennox (MM Romance); La Fortuna di Hudson by Lucy Lennox (MM Romance); Sparkle and Fade: Innamorata di una Rockstar by Amelia Gates
(Romance); Manic: A Dark High School Bully Romance by Savannah Rose (Romance); Mr. Right: Storia d'amore di mafia by Amelia Gates (Romance); La Sostanza del K-Pop. Decostruire l'Ossessione e la Tossicità nella Cultura
Stan del K-pop by Arushi Raj (Blogbook); Alla ricerca di Holland. Quando la musica è speranza by Arushi Raj
(Blogbook)

Software:
iTero (Medical software); BioNano (Medical software); Komatsu (Technical manual)

Websites: Outlaws Amsterdam (e-commerce website, https://outlaws.amsterdam/it); Blank.Sunglasses (e-commerce website, https://blank-sunglasses.com/it); BetInAsia (online broker, https://betinasia.com/it/); Commodity EU (e-commerce, https://commodityfragrances.eu/)

Apps: EveryDoggy: Dog Training (iOS and Android app); Yoga for Beginners | JustYoga (iOS app); Fitness for Muscle Growth (iOS app); OrganicFit (iOS app)

Keywords: swedish, english, italian, games, videogames, localization, literature, art, history, scandinavian. See more.swedish, english, italian, games, videogames, localization, literature, art, history, scandinavian, angloamerican, computers, technology, translation. See less.


Profile last updated
Feb 3, 2022