Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Spanish to English

Mathilde Merridale
Veterinary and Health Sciences

Melbourne, Victoria, Australia
Local time: 14:08 AEST (GMT+10)

Native in: Portuguese (Variants: Brazilian, European/Portugal) Native in Portuguese, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Nutrition
Biology (-tech,-chem,micro-)Livestock / Animal Husbandry
Science (general)Zoology
SafetyEnvironment & Ecology

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

Being half Portuguese and half English, I am bilingual in these two tongues and use them both daily. I also speak fluent Spanish which I use daily at home with my Argentinian partner as well as for work. I am a professional veterinarian (equine specialty) graduated from the U.K. and have been working in the field for over 7 years.

Given my profession, I am extremely comfortable with medical and scientific terms as well as specific animal-related vocabulary and terminology.  Having worked for several years as a veterinary programme advisor in collaboration with an NGO for teaching veterinary and heath professionals in developing countries, my work routinely involves the production of technical materials in different languages. I have developed and translated several technical documents in French, Spanish, English and Portuguese for African and South American countries, as well as developing, translating and conducting presentations, webinars, videos and subtitles in those same languages. 

Most of all, I am passionate about languages as well as my field of work and I hope you ill find my profile interesting!



Profile last updated
Jul 21, 2020