Working languages:
English to Indonesian

Ardian Setiawan
English to Indonesia Translator

Malang, Jawa Timur (Djawa Timur), Indonesia
Local time: 03:27 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelInternet, e-Commerce
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Computers: SoftwareComputers (general)
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Indonesian: D-Day: The Legacy of the Longest Day More than 75 years after D-Day, the Allied invasion’s impact on the French landscape is still not fully understood
General field: Art/Literary
Detailed field: History
Source text - English
United States Army Air Forces 2nd Lt. William J. McGowan was 23 years old when he died near the village of Moon-sur-Elle in northern France. McGowan had grown up in the small town of Benson in western Minnesota, where he loved to ski. He attended Benson High School, St. Thomas Military Academy, and then the Missouri School of Journalism, where he received his degree in 1942. He worked as a journalist and editor, first for the United Press news service in Madison, Wisconsin, and then for his hometown paper, the Swift County Monitor-News, of which his father was the editor and publisher.



In 1943, McGowan was called to Eagle Pass Army Airfield in southern Texas for training. In December, he earned his pilot’s silver wings and his commission. A month later, he moved on to Harding Airfield in Baton Rouge for flight training on the P-47 Thunderbolt, the beloved workhorse of World War II American aviation. There he married Suzanne “Suki” Schaefer of Winona, Minnesota, and two months later was sent to England aboard Queen Mary. On May 15, he joined the 391st Fighter Squadron, 366th Fighter Group. Between May and June 5, McGowan made 10 sorties and flew four combat missions.

Source : https://www.archaeology.org/exclusives/articles
Translation - Indonesian
Seorang perwira angkatan udara Amerika Serikat Letnan dua William J McGowan berusia 23 tahun ketika dia meninggal di desa Moon-sur-Elle, Perancis Utara. McGowan besar di kota kecil Benson di Minnesota barat, dan dia gemar ski. Dia bersekolah di Sekolah Tinggi Benson, akademi militer St. Thomas, dan di sekolah jurnalistik Missouri, dan dia lulus pada tahun 1942. Dia bekerja sebagai jurnalis dan editor di United Press News di Madison, Winconsin, kemudian dia bekerja pada koran lokal di kota kelahirannya, The Swift Country Monitor-News, dimana ayahnya juga bekerja disana sebagai editor dan publisher.

Pada tahun 1943, McGowan dipanggil oleh Eagle Pass Army Airfield di Texas selatan untuk pelatihan. Pada bulan Desember dia mendapatkan lencana silver wings dan komisi. Sebulan kemudian dia pindah ke Harding Airfield di Baton Rouge untuk penerbangan latihan P-47 Thunderbolt, yang menjadi favoritnya pada perang dunia ke 2. Dia menikahi Suzanne "Suki" Schaefer di Winona, Minnesota, dan dua bulan kemudian dikirim ke Inggris menggunakan kapal Ratu Mary. Pada tanggal 15 Mei, dia bergabung dengan 391st Fighter Squadron, grup tempur ke 366. Antara Mei dan 5 Juni, McGowan berhasil menyelesaikan 10 misi pertempuran udaranya.

Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Hello, my name is Ardian. I was studying at School of Informatics and Computers Indonesia at Malang city, east Java. My speciality is web development, and also my side job ia a tour guide. Because of that i have skill in Translating, especially English to Indonesia. I am a professional, and never disappointed my client, i hope you all Will give me a chance to prove my self. Thanks
Keywords: English to Indonesia, Translator


Profile last updated
Jul 20, 2020



More translators and interpreters: English to Indonesian   More language pairs