Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English
Indonesian (monolingual)

Ari Nasution
Let me help you share your knowledge

Indonesia
Local time: 21:08 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Native in Indonesian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureLaw: Contract(s)
Printing & PublishingFinance (general)
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations
Internet, e-CommerceHuman Resources
Medical (general)
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (International English Language Testing System)
English to Indonesian (Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators))
Memberships N/A
Software Smartcat
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

For more than a decade, I have been taking part in the world of translating/proofreading various files from English to Indonesia or vice versa. I have been translating contracts, agreements, books, articles, and subtitles related to the different fields of work or study. 

I have also been involved in interpreting gigs in a seminar, training, visitation, interviews, etc. This work requires me to verbally assist foreign experts in delivering their materials, information, and knowledge to people with difficulty understanding the language used by the experts.

I have had some opportunities working as an interpreter or translator for some local, national, and international institutions. In doing these works, I managed to compile different knowledge and experiences which added skills that are beneficial for translating and interpreting. The last work I did was for PT. Green Enterprises Indonesia, an agribusiness company that is based in Simeulue, Aceh. I helped to translate contracts, agreements, advertisements, and other documents necessary for running their business. 


Several projects that I have worked on are as below:

2011 - Freelance Interpreter for PUSDIKLAL (Pusat Analisis Dampak Lingkungan) University of Sumatera Utara.

2012 - Interpreter/Translator on probation for McKinsey Company in their Jakarta office.

2012 - Freelance Interpreter for International Biodiesel Conference

2013 - Freelance Interpreter for a workshop on Promoting Innovation in Efficient Waste Management.

2014 - Freelance Interpreter for the U.S. Consulate in Medan

2014 - Freelance Interpreter for Sparkassenstiftung fur Internationale Kooperation (Saving Banks Foundation for International Cooperation) 

2017 to present - Freelance translator for Root Capital, Inc.


I also indulge myself in the stories found in books and movies as my leisure activities. These two activities give me insight related to different cultures and languages which is quite helpful in doing translation and interpreting. I have learned many cultural or field terms just by doing these two activities regularly.

I am also a member of the Indonesian Translator Association (HPI.) Currently, I am in the process of adding more credentials as a translator or interpreter.

In conclusion, if you are ever in need of a reliable, detail-oriented, analytical translator,  please send messages to my email or proZ messaging feature. Thank you very much for your attention.



Profile last updated
Jan 26, 2023



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs