Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Cheilon Camargo
PTBR Localization 11 years exp.

Barbacena, Minas Gerais, Brazil
Local time: 00:22 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Computers: HardwareIT (Information Technology)
PsychologyInternet, e-Commerce
Science (general)Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersSports / Fitness / Recreation

Rates

Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Smartcat, Smartling, Trados Studio
Professional practices Cheilon Camargo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello!

I'm available to work with direct clients, outsourcer or agency. 

I'm  psychologist, hardcore gamer and professional translator. I have a TOEFL Certificate of Proficiency, and work as freelance translator for the last 11 years. 

Right now with 45 years old, I had (or at least saw) almost all the old (and new) videogames, consoles and computers back at 80's (Odyssey, Atari 2600, MSX 2.0, Amiga 1000, PC, XBOX and mobiles).

Many years ago, worked with Star Trek Voyager doing subtitles for a few season. 

I'm working with Wargming.net for 11 years with many titles, and recently DeGenerals S.A. from Polony.

These are the main titles that I worked (PT-BR localization):

- World of Tanks (PC)

- World of Warplanes (PC)

- World of Warships (PC)

- World of Tanks Generals (Android, iOS)

- World of Tanks Blitz (Android, iOS)

- World of Tanks Mercenaries (XBOX, PS4)

- World of Warships Legends (XBOX, PS4)

- Melesta Cafe (Android, iOS)

- Master of Orion (PC)

- Tank Mechanic Simulator (PC)

I can use different plataforms like Smartcat, Sisulizer, Office, etc. to deliver to you fast and reliable translation.

I've translated: game content, web sites, manuals, guides, etc. all related to these projects above.

You can contact me:

By Email: [email protected]

Skype: cheilon.camargo

By whatsapp or telegram: +55 (32) 999972021

Keywords: portuguese, computers, steam, game, games, software, localization, translation, mobile, smartcat. See more.portuguese, computers, steam, game, games, software, localization, translation, mobile, smartcat, sisulizer, world war. See less.


Profile last updated
Oct 17, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs