Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English

Kadek Wahyu Adipratama
Legal Translator | 5 years experience

Denpasar, Bali, Indonesia
Local time: 04:38 WITA (GMT+8)

Native in: Indonesian Native in Indonesian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcription, Transcreation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)International Org/Dev/Coop
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
Advertising / Public RelationsInternet, e-Commerce
Tourism & TravelGeography
Government / PoliticsHistory

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Indonesian to English: part of Power of Attorney
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - Indonesian
Akta perjanjian fasilitas kredit atau perjanjian fasilitas perbankan lainnya berikut penambahan dan/atau perubahan yang ada dan/atau akan ada dikemudian hari (jika ada), dimana PT WLX Finance Indonesia ("Perusahaan") akan menerima fasilitas kredit dari PT Bank Mandiri (Persero) Tbk, Kantor Cabang Singapura ("Bank") berupa fasilitas Kredit Modal Kerja Non Revolving sebesar USD 40,000,000 (empat puluh juta US DOllar) atau ekuivalennya dengan total terhitung tidak melebihi pokok fasilitas.
Translation - English
The deed of credit facility agreement or another banking facility agreement along with additions and/or amendments that is and/or will be exist in the future (if any), wherein PT WLX Finance Indonesia ("the Company") will receive credit facilities from PT Bank Mandiri (Persero ) Tbk, Singapore Branch Office ("the Bank") in the form of a Non-Revolving Working Capital Credit Facility in the sum of USD $ 40,000,000 (forty million US Dollars) or its equivalent with the total outstanding not exceeding the facility principal.
English to Indonesian: Terms of Use - Policy
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
The buyer agrees that the COMPANY may for any reason, in its sole discretion and with or without notice or liability to you or any third party, immediately terminate the buyer’s account and your User ID, remove or discard from the SITE any content associated with the buyer’s account and User ID, withdraw any subsidies offered to the buyer, cancel any transactions associated with the buyer’s account and User ID, temporarily withhold any sale proceeds or refunds, and/or take any other actions that the COMPANY deems necessary.
Translation - Indonesian
Pembeli setuju bahwa PERUSAHAAN dapat dengan alasan apa pun, atas diskresinya sendiri dan dengan atau tanpa pemberitahuan atau pertanggungjawaban kepada anda atau pihak ketiga mana pun, menonaktifkan segera akun pembeli dan ID Pengguna anda, menghapus atau membuang dari SITUS setiap konten apa pun yang terkait dengan akun pembeli dan ID Pengguna, menarik subsidi apa pun yang ditawarkan kepada pembeli, membatalkan semua transaksi yang terkait dengan akun pembeli dan ID Pengguna, untuk sementara menahan setiap hasil penjualan atau pengembalian uang, dan / atau mengambil tindakan lain apa pun yang dianggap perlu oleh PERUSAHAAN.

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MateCat, OmegaT, Smartcat
CV/Resume Indonesian (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio
As someone who graduated with a master's degree in law in 2019, I have vast knowledge in various fields of the law ranging from private to public law. During the study, the class mostly used English as a spoken and written language. With such extensive use of English, I thus also have an extensive legal English vocabulary.

I have been working in translation service for 5 years since 2017. Translated documents are mostly contracts, terms, and conditions policies for websites, journals, research materials, power of attorney, and free articles. Clients are from various backgrounds i.e students, researchers/lecturers, enterprises, and law firms. 

I work as a Legal Associate at Aryanti & Pebriyanto Law Office, a boutique law firm in Jakarta specialising in oil and gas with daily routines such as reviewing and drafting contracts, drafting legal opinions and translating legal documents from Indonesian to English and vice versa. Currently, I am working on the project of contract translation from East European clients.
Keywords: Indonesian, legal, general, translation, contract, law, social sciences, history, archaeology, geography


Profile last updated
Nov 10, 2022



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs