Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
English (monolingual)

Jessica Higham
Translation, interpretation & proofing

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 15:46 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variants: British, UK, Irish) Native in English, Spanish (Variants: Argentine, Standard-Spain, Rioplatense) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopCinema, Film, TV, Drama
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Anthropology
Government / PoliticsJournalism
HistoryCooking / Culinary
Marketing / Market Research

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 9
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Workshop
Bio

Born in Buenos Aires to an English speaking family I grew up speaking both English and Spanish fluently. Although I was always interested in languages and studied French and Portuguese at school, it wasn't until after finishing university, where I studied Politics and Development Studies that I discovered my vocation. While working at foundation dedicated to promoting knowledge about indigenous American people I was asked to help with the subtitles to a documentary they were producing. This project opened up a whole new world for me where I discovered a new passion, translation. Fine tuning my understanding and finding the right words to capture the correct nuance is, for me, a fascinating process, demanding both technique and creativity.

I also teach English as a Foreign Language, which not only keeps me on my toes in terms of grammar but also gives me an opportunity to broaden my vocabulary, as I have had the opportunity to teach students working in a broad range of activities, such as architecture, banking, marketing and art history.

I specialise in general translations, social sciences and humanities. I also proofread translations, particularly subtitles.


Keywords: social sciences, detail, nuance, on time


Profile last updated
Mar 11, 2021



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs