This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour Arabic to English - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour French to Arabic - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour Arabic to French - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour English to French - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour
French to English - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour Arabic - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour English - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour French - Rates: 0.02 - 0.05 USD per word / 0 - 0 USD per hour
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to English: Le bonheur,Constance de Théis General field: Art/Literary Detailed field: Printing & Publishing
Source text - French Le bonheur est comme la santé, un parfait équilibre, un calme, un état simple et naturel dont on jouit sans penser à s'en rendre compte. Du moment où l'on s'en aperçoit, où l'on en parle, où l'on s'en applaudit, il doit déjà être altéré par des causes, des craintes que l'on n'ose s'avouer à soi-même, et sur lesquelles on cherche à se rassurer, ou plutôt il n'existe déjà plus.
Translation - English Happiness is like health, a perfect balance, calm, a simple and natural state that we enjoy without thinking to realize it. From the moment we realize it, from the moment we talk about it, from the moment we applaud it, it must already be altered by causes, fears that we do not dare to admit to ourselves, and on which we seek reassurance, or rather it no longer exists.
More
Less
Translation education
Master's degree - King Fahd School of Translation in Tangier
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Dear client,
My name is Francisco Gates. I provide translations, proofreading, transcribing, copywriting, creative writing/content writing, ghostwriting, copywriting, and consulting. I do provide this in Arabic, English, French. In terms of consulting, I only give business and financial advice.
My language levels are as follows:
Arabic -native
English - C2
French - C2
In terms of clients, I fancy working with my client long term. Therefore, I do provide discounts and benefits to my long term clients. Furthermore, the bigger the contract, the bigger your discount will be. In terms of the price, I'm always willing to negotiate and I'm always open for offers.
Experienced in translating academic papers, and Social Media posts, Websites.
Being accurate, patient, reliable, loyal, and have good time-management skills.
Keywords: marketing translator, Arabic to English translation, french to Arabic translating, french to English translating, Arabic to french translating, specialist translator in English, Arabic, and French