Working languages:
English to Hindi
Hindi to English
English to Urdu

Mohammad Raza
Come Together!

Sukhdev Vihar, Okhla, New Delhi , Delhi, India
Local time: 13:06 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi (Variants: Khariboli, Indian, Shuddha) Native in Hindi
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Copywriting, Interpreting, Transcreation, Transcription, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksConstruction / Civil Engineering

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 6
English to Hindi: Android vs iOS
General field: Marketing
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
Both these operating systems are known for being user friendly OS. As Android is an open source OS, so it functions more like a PC. On the contrary the features in iOS are more contrived. Android is the world’s most extensively operated platform. The latest version of this OS is Lollipop 5.0 and nearly 75% of the market cup up of smart phones is owned by Android. On the other hand the market cut up of Apple Inc. is 31%. The current version of iOS available in the market is iOS 8. It is almost impossible to install iOS in a non-Apple device. An archetypal iOS OS is generally positioned on direct handling by the use of multi-touch indication.
Translation - Hindi
ये दोनों ऑपरेटिंग सिस्टम यूजर फ्रेंडली ओएस (OS) होने के लिए जाने जाते हैं। चूंकि एंड्रॉइड (Android) एक खुला ओएस स्रोत है, इसलिए यह एक पीसी (PC) की तरह काम करता है। इसके विपरीत आईओएस (iOS) की विशेषताएं अधिक अवास्तविक हैं। एंड्रॉइड (Android) दुनिया का सबसे व्यापक रूप से संचालित मंच है। इस OS का नवीनतम संस्करण लॉलीपॉप 5.0 है और स्मार्ट फोन के लगभग 75% बाजार कप का स्वामित्व एंड्रॉइड (Android) के पास है। दूसरी ओर एप्पल इंक के बाजार में कटौती 31% है। बाजार में उपलब्ध आईओएस (iOS) का वर्तमान संस्करण आईओएस 8 (iOS 8) है। एप्पल के अलावह किसी डिवाइस में आईओएस (iOS) को स्थापित करना लगभग असंभव है। एक आद्यप्ररूपीय आईओएस ओएस आमतौर पर मल्टी-टच इंडिकेशन के उपयोग से प्रत्यक्ष लेनदेन पर स्थित है।
English to Urdu: CONSENT TO PARTICIPATE IN A CLINICAL RESEARCH STUDY
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
6.2.2.3 Maintenance treatment period (from week 12 to week 36)
During the Maintenance period, you will need to visit the study center 4 times, once during week 12 and then every 8 weeks until week after 36. If you cannot visit the study center on your scheduled day, you may have the visit 7 days prior or 7 days after the scheduled visit date after discussing with your study doctor.
At each of these visits, you will have the following procedures and assessments.
• You will undergo physical examination and your vital signs will be measured and recorded.
• The ECOG functionality status will be evaluated.
• If you are a woman of child bearing capacity, you will have a urine test to make sure that you are not pregnant.
• You will be asked to provide blood and urine samples, which will be tested to determine your general well-being and any medical abnormalities.
• Your blood will also be tested for LDH and beta-2-microglobulin.
• Additional blood samples are collected for the evaluation of anti-drug antibodies only in week 28.
• At week 12 and 28, you will have a scan either for PET-CT or only for CT scan or in the combination of MRI scans to see how your cancer has responded to the study drug.
• You may have to undergo a bone marrow biopsy as per the discretion of your study doctor.
• The administration of study medication
• Blood samples will be collected for PK and PD analysis (only if you have agreed to participate in the sub-study).
• You will be asked about any side effects (any reactions at the vaccine), including those involved by the study drug.
• You will be asked about any medicine you are currently taking.
Translation - Urdu
6.2.2.3 بحالی علاج کی مدت (ہفتہ 12 تا ہفتہ 36)
بحالی علاج کی مدت ے دوران آپ کو مطالعاتی مرکز 4 دفعہ جانے کی ضرورت ہوگی، ایک دفعہ ہفتہ 12 کے دوران اور اس کے بعد ہفتہ 36 تک ہر ایک 8 ہفتے میں اگر آپ مقررہ وقت پر مطالعاتی مرکز کا دورہ نہیں کرپاتے ہیں تو اپنے مطالعاتی ڈاکٹر کے ساتھ تبادلہ خیال کے بعد مقررہ دورہ کے 7 دن بعد یا 7 دن پہلے جاسکتے ہیں۔
ہر ایک دورے پر آپ درج ذیل طریقہ کار اور تشخیص کے تحت جائیں گے۔
• آپ کی جسمانی جانچ ہوگی اور حیاتی علامات کی پیمائش کی جائے گی اور ریکارڈ کیا جائے گا۔
• آپ کے ای سی او جی کارکردگی سٹیٹس کی تشخیص کی جائے گی۔
• اگر آپ ایسی عورت ہیں جو بچے جننے کی صلاحیت ہے تو آپ کے خون کی جانچ کی جائے گی کہ آیا آپ حاملہ تو نہیں ہیں۔
• آپ سے خون اور پیشاب کا نمونہ مانگا جائے گا جس کی جانچ آپ کے عمومی صحت یابی اور کسی طبی بے قاعدگی کے لئے تشخیص کے لئے جانچ کی جائے گی۔
• ایل ڈی ایچ اور بیٹا-2- مائکروگلوبولن کے لئے آپ کے خون کے نمونہ کی جانچ بھی کی جائے گی۔
• اضافی خون کا نمونہ اینٹی ڈرگ اینٹی باڈیز کی تشخیص کے لئے ہفتہ 28 کو جمع کرایا جائے گا۔
• ہفتہ 12 اور 28 پر آپ پی ای ٹی- سی ٹی یا صرف سی ٹی اسکین کیا جائے گا یا ایم آر آئی کے ساتھ یہ دیکھنے کے لئے کیا جائے گا کہ آپ کا کیسنر مطالعاتی دوا پر کیا رد عمل ظاہر کر رہا ہے۔
• آپ کا بون میرو بایوپسی آپ کے مطالعاتی ڈاکٹر کی صوابدیدی کی بنیاد پر کیا جائے گا۔
• مطالعاتی دوا چلانا
• پی اور پی ڈی تجزیہ کے لئے خون کے نمونے لئے جائیں گے (صرف اس وقت اگر آپ ذیلی مطالعہ میں حصہ لینے کے لئے اتفاق کرتے ہیں)۔
• آپ سے کسی ذیلی اثرات کے بارے میں پوچھا جائے گا بشمول ( انجیکشن کی جگہ پر کوئی رد عمل) جو دوا کی وجہ سے ہوسکتا تھا۔
• آپ فی الحال جس دوا کا استعمال کر رہے ہیں اس بارے میں دریافت کیا جائے گا
English to Hindi: Entertainment
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
Host John Catucci takes viewers on a one-of-a-kind food adventure across North America as he checks buzz-worthy, delicious food off his bucket list.

A hapless romantic who believes in the notion and power of true love, relentlessly pursues a young woman who does not share the same philosophy.
Translation - Hindi
मेजबान जॉन कैटुकी दर्शकों कों पूरे उत्तरी अमेरिका में अपनी तरह के इकलौते भोजन रोमांच पर ले जाता है क्योंकि वह अपनी बाल्टी सूची से बाहर चर्चा योग्य, स्वादिष्ट भोजन को चिह्नित करता है।

एक अभागा प्रेम प्रसंगयुक्त जो सच्चे प्यार की धारणा और शक्ति में विश्वास करता है, एक ऐसी युवा महिला का लगातार पीछा करता है जो इस सिद्धांत को मानती ही नहीं है।
Hindi to Urdu: Prohibition of Discrimination
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - Hindi
Prohibition of discrimination on grounds of religion, race, caste, sex or place of birth
(1) The State shall not discriminate against any citizen on grounds only of religion, race, caste, sex, place of birth or any of them
(2) No citizen shall, on grounds only of religion, race, caste, sex, place of birth or any of them, be subject to any disability, liability, restriction or condition with regard to
(a) access to shops, public restaurants, hotels and palaces of public entertainment; or
(b) the use of wells, tanks, bathing ghats, roads and places of public resort maintained wholly or partly out of State funds or dedicated to the use of the general public
(3) Nothing in this article shall prevent the State from making any special provision for women and children
(4) Nothing in this article or in clause ( 2 ) of Article 29 shall prevent the State from making any special provision for the advancement of any socially and educationally backward classes of citizens or for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes
Translation - Urdu
مذہب، نسل، ذات، جنس یا جائے پیدائش کی بنیاد پر امتیازی سلوک کی ممانعت
( (1 ریاست کسی بھی شہری کے ساتھ صرف مذہب، نسل، ذات، جنس، جائے پیدائش یا ان میں سے کسی کی بنیاد پر امتیازی سلوک نہیں کرے گی۔
(2) کوئی بھی شہری صرف مذہب، نسل، ذات، جنس، جائے پیدائش یا ان میں سے کسی کی بنیاد پر کسی بھی طرح کی معذوری، ذمہ داری، پابندی یا شرط سے مشروط نہیں ہوگا۔
(الف) دکانوں، عوامی ریستوراں، ہوٹلوں اور عوامی تفریح کے محلات تک رسائی؛ یا
(ب) ایسے کنوؤں، ٹینکوں، غسل گھاٹوں، سڑکوں اور عوامی سیر کے مقامات جنکی دیکھ بھال مکمل طور پر یا جزوی طور پر ریاستی فنڈز سے کی جاتی ہے یا عام لوگوں کے استعمال کے لئے وقف ہے کا استعمال ۔
(3) اس آرٹیکل میں کوئی بھی چیز ریاست کو خواتین اور بچوں کے لئے کوئی خاص انتظام کرنے سے نہیں روکے گی
(4) اس آرٹیکل میں یا آرٹیکل 29 کی شق (2) میں کوئی بھی چیز کسی بھی طرح سے شہریوں کے معاشرتی اور تعلیمی طور پر پسماندہ طبقات ‎یا تخسوچت ذاتوں اور تخسوچت جنجاتیوں کی ترقی کے لئے ریاست کو کوئی خاص انتظام کرنے سے نہیں روکے گی۔
Hindi to English: Municipal Corporation/Leaseholder
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Hindi
निर्माण करना होगा। प्रस्तावित भवन में चिकित्सालय के अतिरिक्त मेडिकेल स्टोर्स पी. सी. ओ. कैंटिन एंव अन्य आवश्यक सुविघाओं जो कि रोगियों एंव अस्पताल के लिये आवश्यक हो व्यवस्था की जावेगी।
4- यह कि जब तक इंदौर नगर पालिका निगम द्वारा भवन निर्माण के नक्शे मंजूर नहीं किये जाते तब तक लीजगृहिता भवन निर्माण का कोई भी कार्य भूखण्ड पर नहीं कर सकता। स्वीकृत नक्शे के खिलाफ किया हुआ कार्य अनाधिकृत माना जावेगा।
5- लीजगृहिता स्वीकृत नक्शे के अनुसार भूखण्ड पर जब तक भवन नहीं बना लेता जब तक प्राधिकारी की पूर्व सहमति सिवाय भूखण्ड गिरवी बिकी वक्षीस अथवा अन्य प्रकार से हस्तान्तरित नहीं कर सकेगा।
10- आवंटित भूमी पर भवन निर्माण कार्य की अनुमती मध्यप्रदेश भूमि विकास नियम के अंतर्गत सक्षम प्राधिकारी से प्राप्त करना होगी
12- यह कि किसी भि शर्त का उल्लंघम आबंटिती द्वारा किया जाता है तो प्राधिकारी द्वारा इस संबंध आबंटिति को शर्तो के अनुरुप कार्यवाही करने हेतु सूचना-पत्र प्राधिकारी द्वारा जारी किया जावेगा। सूचना के बावजूद आवंटिती द्वारा शर्तों के अनुरुप नहीं करने के फलस्वरुप लीज
Translation - English
Have to build. In addition to the hospital in the proposed building, Medical stores, PCO. Canteen and other necessary facilities that are necessary for patients and hospital will be arranged.
That is unless the Indore Municipal Corporation approves building’s design; no construction work of building can be done by the leaseholder on the plot. Work done against the approved design will be considered unauthorized.
5- Unless the leaseholder build the building as per the approved design on the plot; will not be able to transfer the land by way of pledge, sold donation or other kind without prior approval of the authority.
10- Permission for building construction on the allotted land will have to be obtained from the competent authority under Madhya Pradesh Land Development Rules
12- If any condition is breached by the allottee, to take action, notice will be issued by authority as per the terms and conditions to the allot tee. Despite intimation, lease as a result of non-conformance to conditions by the allottee.
Urdu to English: SUBJECT INFORMATION SHEET
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Urdu
علاج کردہ ٹی بی کیا ہے؟
مریض سے بلغم کا نمونہ لے کر اور مائکروسکوپ کے تحت اس کا معائنہ کرکے ٹی بی کی تشخیص کی جاتی ہے۔اگر ٹی بی کی جرثوم کاری کے لیے بلغم کا نمونہ مثبت ہے، تو مریضوں کا 6 مہینے تک اینٹی ٹیوبرکلوسس ادویات سے علاج کیا جاتا ہے۔ادویات کو مطالعہ کے ڈاکٹر کے معالجہ کے منصوبہ کے مطابق لینے کے بعد، علاج مکمل ہوجاتا ہے اور ٹی بی کی جرثوم کاری کے لیے بلغم کے نمونہ کا ٹسٹ منفی ثابت ہوتا ہے، تو مریض کو ٹی بی سے شفایاب قرار دیا جاتا ہے۔
کیا اس مطالعہ میں شرکت رضاکارانہ ہے؟
اس مطالعہ میں آپ کی شرکت رضاکارانہ ہے۔آپ اس مطالعہ میں شرکت کے لیے "ہاں" یا "نہیں" کہہ سکتے ہیں۔اگر آپ "ہاں" کہتے ہیں، تو بھی آپ کسی بھی وقت کوئی وجہ بتائے بغیر مطالعہ چھوڑنے کے لیے آزاد ہیں۔اگر آپ "نہیں" کہتے ہیں، تو آپ پر کوئی جرمانہ نہیں ہوگا اور نہ ہی آپ کو ان فائدوں سے محروم ہونا پڑے گا جو آپ کو عام طور پر حاصل ہوتے ہیں۔"نہ" کہنا یا مطالعہ سے واپس ہونا اس کلینک میں آپ کو جو تیمارداری مل رہی ہے، اس پر اثر انداز نہیں ہوگا۔
اس مطالعہ میں کتنے شرکت کنندگان حصہ لیں گے؟
18-65 سال کی عمر کے تقریبا ایسے 2,000 شرکت کنندگان اس مطالعہ میں حصہ لیں گے، جن کی پہلے پلمونری ٹی بی کے ساتھ تشخیص ہوئی ہے، جنہوں نے کامیابی کے ساتھ اینٹی ٹیوبرکلوسس علاج (اے ٹی ٹی) مکمل کیا اور جنہیں شفایاب قرار دے دیا گيا تھا۔یہ مطالعہ ہندوستان میں متعدد ہسپتالوں میں انجام دیا جاتا ہے۔ہمارا منصوبہ یہ ہے کہ ہم مطالعہ میں 2 گروپ بنائیں گے، اور ہر گروپ میں 1000 شرکت کنندگان ہوں گے۔شرکت کرنے والوں کا ایک گروپ مطالعہ کا ٹیکہ لے گا اور دوسرا گروپ پلیسبو لے گا، جو مطالعہ کے ٹیکہ ہی کی طرح ہے لیکن اس میں مطالعہ کے ٹیکہ کے سرگرم اجزاء نہیں ہوتے ہیں۔ہم گروپ کے نتائج کا ایک دوسرے سے موازنہ کریں گے۔اس طرح ہم ان سوالوں کا جواب دیں گے جنہیں ہم اس مطالعہ میں پوچھ رہے ہیں۔
Translation - English
What is cured TB?
TB is diagnosed by collecting sputum sample from the patient and examining it under the microscope. If the sputum sample is positive for TB bacilli, patients are treated for 6 months with anti-tuberculosisdrugs. After the drugs have been taken according to the study doctor’s medication plan, the treatment is completed and a sputum sample is tested negative for TB bacilli, the patient is declared as cured from TB.
Is participation in this study voluntary?
Your participation in this study is voluntary. You can say “yes” or “no” to participate in this study. If you say “yes”, you are still free to leave the study at any time without giving a reason. If you say “no” there will be no penalty or loss of benefits that you would normally have. Saying “no” or withdrawing from the study will not affect the care you receive at this clinic.
How many participants will take part in this study?
About 2,000 participants between 18-65 years of age who have been formerly diagnosed with pulmonary TB, successfully completed the anti-tuberculosis treatment (ATT) and were declared curedwill take part in this study. This study is carried out at multiple hospitals in India. We plan to have 2 groups in the study, with 1000 participants in each group. One group of participants will receive the study vaccine and the second group will receive a placebo, which is similar to the study vaccine in appearance but has no active ingredients of the study vaccine. We will compare the results of the groups to each other. That is how we will answer the questions we are asking in this study.

Translation education Master's degree - Jamia Millia Islamia New Delhi-25
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, AutoCAD, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Smartcat, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
My Journey: I was fortunately born in a country which is well known for a unique diversity that enriched me socially, culturally and educationally a lot. It gives me ages over others who are not that much closely associated with various lingo- ethical and socio-religious diversities. I am a native Hindi and Urdu Indian and possess native fluency in reading, writing and speaking English as well as have a good command over Arabic language because I got admitted and started my first day of learning in such an institute where Hindi, Urdu, English and Arabic languages are mandatory subsidiary subjects for every admitted student. Students have to select language after language on year after year basis. I hold (B.A. Pass) degree with the subjects of English, Urdu and Arabic literature. I hold Master degree in Arabic literature. I have attended several workshops on different issues and have got awarded certificates. I have extensive
working experience in the field of translation, localization and academia as well.
I have been a freelancer since the beginning and never employed. I started my career as a content developer for Delhi based several coaching institutions which are providing tuition as well as study materials both in Hindi and English for different competitive exams including All India Civil Services, States Civil Services, Bank Probationary Officer, Institute of Banking Personnel Selection, Staff Selection Commission, and Railways services etc. I had been part of the content developing teams of several institutions for their distance mode programs.
In 2013, I established myself as translator and have translated the contents of almost all major subjects including current affairs and news events but pure Physics, Chemistry and Mathematics. I have been working as a Translator, Editor, Reviewer, Proofreader and Copywriter for several national & international translations agencies and companies for over a number of years. Now I am here offering my expertise to you. Surely excellent quality work within a committed time frame is guaranteed is my tagline.
Keywords: Translator, Proofreader, Editor, Reviewer, Copywriter, Transcriber


Profile last updated
Sep 14, 2022



More translators and interpreters: English to Hindi - Hindi to English - English to Urdu   More language pairs