This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)
Textil / Ropa / Moda
Cocina / Gastronomía
Viajes y turismo
Cosméticos / Belleza
Medioambiente y ecología
Prácticas esotéricas
Deportes / Ejercitación / Recreo
Tarifas
inglés a italiano - Tarifa normal: 0.08 EUR por palabra
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - I.U.L.M., Milano
Experiencia
Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Mar 2020 Miembro desde Mar 2020
inglés a italiano (Diploma di Traduttore/Interprete (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Firenze)) inglés a italiano (Diploma di Laurea in Lingue e Letterature Moderne (I.U.L.M., Milano)) inglés a italiano (Iscrizione al Ruolo dei Periti ed Esperti alla Camera di Commercio di Prato come traduttore ) inglés a italiano (Iscrizione all’Albo dei Consulenti Tecnici d’Ufficio del Tribunale Civile in qualità di traduttore con il numero 1008) inglés a italiano (Iscrizione all’Albo dei Periti in qualità di traduttore – Giudice Penale con il numero 240)
alemán a italiano (Diploma di Traduttore/Interprete (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Firenze)) alemán a italiano (Diploma di Laurea in Lingue e Letterature Moderne (I.U.L.M., Milano)) alemán a italiano (Zentrale Mittelstufenpruefung, Goethe-Institut, Saarbruecken) alemán a italiano (Iscrizione al Ruolo dei Periti ed Esperti alla Camera di Commercio di Prato come traduttore) alemán a italiano (Iscrizione all’Albo dei Consulenti Tecnici d’Ufficio del Tribunale Civile in qualità di traduttore con il numero 1008) alemán a italiano (Iscrizione all’Albo dei Periti in qualità di traduttore – Giudice Penale con il numero 240)
I have a university degree in modern languages (English and German) and a degree as translator for German and interpreter/translator for English. I have lived 11 years of my life with an Argentinian and travelled a lot to Buenos Aires. I have studied French since high school and worked for 2 years for Air France.
I am a certified court translator since 2000 and I have worked for 5 years for 2 translating agencies in my city (contracts, tourism, technical manuals, fashion and life style). I have been part-time employed in an export office (luxury yarns) and taken part in Pitti Filati fair in Florence. I have worked for a publishing house in Rome for 2 years.
My passions are dogs (I am a certified dog trainer) and tango.....