This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Czech to English: Galvano Website General field: Marketing Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Czech Plně automatizovaná galvanická linka je vhodná pro pokovení plastů vyrobených z ABS a ABS/PC. Je navržena pro možnosti bezchromové předúpravy nebo s využitím šestimocného chromu.
Finální chromování provádíme v lázních s šestimocným i třímocným chromem.
Translation - English Our fully-automated electroplating line supports both chromium-free pretreatment and pretreatment using hexavalent chromium. It can be used to coat ABS and ABS/PC plastics
Hexavalent and trivalent chromium baths are used to achieve the final plating.
Czech to English: KP Galvano slogan General field: Marketing Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Czech Váš spolehlivý dodavatel pro galvanický pokov plastů
Translation - English Bringing you reliable electroplating
Czech to English: Plastika Rules of Conduct General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - Czech Majetek společnosti je hmotný i nehmotný. Mezi příklady hmotného majetku patří materiál, peníze, výrobky, stroje a vybavení, počítače a nemovitosti. Příklady nehmotného majetku jsou naše značka, know-how, obchodní tajemství a autorská práva.
Translation - English Our property is both tangible (such as materials, cash, products, machinery, equipment computers and real estate) and intangible (such as our brand, know-how, trade secrets and held copyrights).
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2019.
I've been working as a translator, proofreader (and sometimes interpreter) for the last 6 years. I am the youngest Czech to obtain the FCE Cambridge certification at just 15 years old, and ever since then, I've been focused on delivering high-quality translations to academic institutions, private companies and open-source projects alike. My portfolio includes everything from an article studying the causes of pig diarrhea, through software and websites used by millions of users, to a study of why gluten-free pastry just tastes off. I specialize mainly in academic papers and software localization, but I can do much more.
Keywords: czech, english, czech to english, english to czech, translator, translation, proofreading, interpreting, freelance, food technology. See more.czech, english, czech to english, english to czech, translator, translation, proofreading, interpreting, freelance, food technology, software, metallurgy, website localization, physics. See less.