Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Samar Elhwaity
Expert Freelance Translator, Subtitler

Gaza, Gaza, Palestine
Local time: 18:38 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcreation, Subtitling, Editing/proofreading, Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaMedical: Cardiology
Medical: DentistryMedical: Pharmaceuticals
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
Law: Taxation & CustomsManagement

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Arabic to English: أنواع الدردشة التعليمية /Types of educational chat:
General field: Other
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Arabic
مواضيع الدردشات الحرة
. لا يوجد هنا بارمج أو مواضيع لهذه الدردشة، ولا موجه خاص . مثال على هذه الدردشة ممكن أن يكون لقاءمتعلمين أو مجموعة من المتعلمين عن طريق المارسلة ليمارسوا معا اللغة الانجليزية بنهاية الأسبوع على سبيل المثال .
الدردشات المشتركة ذات المهام: من خلالها يتقابل المتعلمين بواسطة الدردشة خارج الصف لإكمال الواجبات المطلوبة ، مثل تحضير عرض تقديمي أو القيام معا بوضع نتائج الاستطلاع الذي سيعرضونه لاحقا لزملائهم في الصف
Translation - English
Free topic chats: Here, there is no topic or agenda set for the chat,and no specific moderator role.
An example of such a chat might be learners meeting in pairs or small groups via an instant messaging program to practice English together, for example at the weekend.
Collaborative, task-oriented chats:
With this, learners meet via chat out of class to complete a real task, such as preparing a PowerPoint presentation or putting together the results of a survey which they will then present to peers in the classroom.
Arabic to English: الجديد في علاج الكولسترول /The new in the cholesterol treatment:
General field: Other
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Arabic
الكولسترول مادة مهمة في الدم وهو احد المواد الدهنية الطبيعية وعنصر أساسي موجود في كثير من الخلايا في الدم .
يحصل الجسم على الكولسترول من مصدرين : مصدر داخلي حيث يتم تصنيعه في الكبد ، ومصدر خارجي من الأطعمة ، ويلعب الكولسترول دوار حيويا في بعض وظائف الجسم ، إذ يدخل في تركيب جدارن خلايا الجسم وفي تصنيع ة و الهرمونات الستيروئيدية مثل الكورتيزون وهرمونات الذكور الأنوثة ، ويدخل في تركيب العصارة الصفاروية التي تتجمع في الماررة والتي تساعد في عملية الهضم ، ويوجد بكميات كبيرة في طبقات الجلد مما يعطي الجلد مناعة ضد كثير من العوامل الطبيعية
Translation - English
Cholesterol is an important substance in the blood and is one of the natural fatty substances and an essential component which is found in a lot of blood cells.
Body gets cholesterol from two sources: an internal source that is made in the liver and an external source of foods. Cholesterol plays a central role in some of the body's functions, it is included in the composition of the body's cells wall and in the manufacture of steroid hormones such as cortisone, male and female hormones, in addition it enters in the synthesis of bile sap which collects in the gall-bladder that helps in the digestion process, it is found in large quantities in the skins layers, which gives the skin immunity against many natural factors.
Arabic to English: The role of genetic print in criminal evidence in positive law:
General field: Other
Detailed field: Law (general)
Source text - Arabic
اتفقت القوانين الوضعية على حجية البصمة الوارثية في توجيه الاتهام إذا أثبتت تحاليل الآثار الموجودة في مسرح الجريمة علاقة شخص ما بالجريمة المرتكبة وعندها تكون البصمة الوارثية حجة وسندا لاتخاذ الإجارءات مثل الحبس الاحتياطي ويعد اتخاذ هذا الإجارء محل اتفاق التشريعات الوضعية متى وجدت دلائل كافية ضد الفرد كما أفادت البصمة الوارثية القطع بوجود المتهم في مسرح الجريمة ولم يفلح المتهم في تبرير وجوده هناك.
Translation - English
positive laws agreed on the authenticity of the genetic print to the indictment, if analyzes of the effects on the crime scene prove a person’s relationship to the crime which committed, then the genetic print considers an argument and a basis for taking procedures such as remand imprisonment. Taking this procedure considers as agreements subject with statutory legislation whenever there are sufficient indications against the individual as it has reported Genetic print that the defendant was confirmed at the crime scene besides, he failed to justify his presence there.

Translation education Bachelor's degree - The Islamic University of Gaza "IUG".
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, Powerpoint, WebTranslateIt.com
CV/Resume American Sign Language (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio
As a Freelance Translator, I was responsible for Translating, subtitling, Data Entry, Article Writing, Proofreading, Editing. My main task was a professional translation by using CAT TOOLS: Kilgray MemoQ 2019 R2, WordFast Pro, SDL Trados Studio 2019 SR2. I also can use DTP tools Foxit PhantomPDF Business. and MS Microsoft Word, Excel and PowerPoint I have experience in many fields (Political, Legal, Education, Financial, Economic, Medical, Engineering, General, Technical Business). My capacity is4500 words per day. I can deliver the projects before the deadline; my rates are negotiable and competitive. I can provide your agency with these services: Article Writing, Proofreading, Editing, Translation, subtitling, Formatting, Revision, and Transcription.


Profile last updated
Jan 23, 2020



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs