Working languages:
English to Chinese
French to Chinese
Chinese to English

Yang Xu
Chineses English French Translator

Shanghai, China
Local time: 12:26 CST (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcription, Translation, Website localization, Copywriting, Editing/proofreading, Interpreting, Training
Expertise
Specializes in:
ArchitectureCooking / Culinary
Cosmetics, BeautyFolklore
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Textiles / Clothing / Fashion

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
French to Chinese: An excerpt of an article in a French magazine about business & lifestyle
General field: Marketing
Source text - French
Il y avait des vignobles, autrefois, mais tout a été abandonné après la guerre et une végétation sauvage s’est créée, avec une grande variété d’espèces : des chênes, des mélèzes, des cerisiers sauvages… » Ce sont précisément ces essences d’arbres qu’on retrouve le plus souvent dans son atelier de sculptures. « Je peux dire que ce bois est, d’une certaine façon, une partie de mon atelier. » Les arbres sont à Giuseppe Penone ce que les igloos sont à Mario Merz ou ce que les tas de vêtements sont à Christian Boltanski : ils constituent sa marque de fabrique, même s’il s’agace parfois de cette image qui lui colle à la peau depuis 1969. Cette année‑là, il a eu l’idée de creuser une poutre en suivant l’anneau de croissance du bois afin de retrouver l’arbre originel, remontant ainsi le cours du temps et de la germination. « L’arbre a une croissance circulaire ; la forme de l’année précédente est contenue dans l’année qui suit. On peut retrouver la mémoire de son vécu à l’intérieur du bois. » Depuis, bien d’autres arbres ont assis sa célébrité, et notamment ceux qu’il a dispersés en 2013 dans le parc du château de Versailles. Aux Beaux‑Arts de Paris, en 2009, on se souvient encore avec émotion de cet arbre de 44 mètres qu’il avait installé dans la cour du Palais des études, avec, en son cœur évidé, une coulure de résine figée évoquant la circulation de la sève. Tout récemment, c’est un sapin couché de 30 mètres qu’il a déployé dans la grande galerie du palais de la civilisation italienne de Fendi, à Rome. Coupé en deux dans le sens de la longueur, il évoque un sque-lette aux branches mortes, qui attend sa renaissance. Mais c’est dans le parc du palais royal de Venaria, à 15 kilomètres de Turin, qu’il a le mieux décliné ses obsessions : dialogue du vivant et de l’inanimé à partir d’un tilleul qui croît entre deux écorces de bronze ; contraste entre le blanc marmoréen d’une dalle de marbre et le blanc desquamé d’un petit bois de bouleau ; moulage en bronze d’un gigantesque chêne racheté après la tempête de Versailles en 1999 et qui renaît à la verticale après avoir été abattu par les vents…
Translation - Chinese
以前,这里有一些葡萄种植田,但战争过后一切都被废弃了。野生植被在这里生长了起来,它们的种类繁多:有橡树、落叶松、野生樱桃树等……而在他的木雕作坊里,我们最常看见的恰恰就是这些树种。“我可以说,这片树林就是我的作坊的一部分。”树木之于吉塞普•佩诺内,就好像爱斯基摩人的冰屋之于马里奥•梅尔茨或是堆成堆的衣服之于克里斯蒂安·波尔坦斯基一样:它们是他的标志,尽管他有时也会为此烦恼,毕竟这样的印象自1969年开始就与他紧紧联系在一起了。那一年,他想到了一个主意,把一根木梁沿着木头的年轮线凿开,以此来重现这棵树初长成时的样子和时间的流逝。“树的生长是环形的;树的前一年的形态会被包含在后一年的形态中。因此在树的内部,我们能找到它过去的经历的记忆。”从那以后,他的许多其他木雕作品进一步巩固了他的名声,特别是他在2013年分散放置在凡尔赛宫的花园里的那些作品。2009年,在巴黎国立高等美术学院,人们依然能想起他在学院宫的院子中放置的那棵44米高的树,并在想到时激动万分。那棵树的中心被挖空了,树皮表面是已凝固的树脂,但却能让人想象出树汁流淌的场景。就在最近,他在罗马的芬迪总部意大利文明宫的大长廊里利用一棵30米长的躺倒的冷杉完成了一件作品。这棵冷杉被从头到尾切成了两半,仿佛是一副用枯萎的枝条做成的骷髅骨架,正等待着重生。但是最能体现他的疯魔的,是在距离都灵15公里的维纳利亚宫的大花园里:一棵椴树在两片铜板做成的树皮中间生长着,讲述着一段生与死的对话;一块洁白的大理石板与一棵树皮斑驳的小白桦树形成了鲜明对比;还有一棵巨大的铜铸橡树。它的原型橡树已被收购,那棵树在1999年凡尔赛的暴风雨中被狂风吹倒,但后来在垂直方向上又重生了……

Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

Native Chinese speaker with strong linguistic ability in English and French. Have lived and studied in France for 3 years.

Keywords: Chinese English French


Profile last updated
Apr 5, 2020