This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to English: book General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - Russian «Спокойствие проникает в каждую клеточку вашего организма. Вы
делаете вдох и чувствуете, как тело наполняется солнечной энергией. Вы
делаете выдох, и все мысли отступают. Ваше сознание…»
Лео дернулся, чтобы отогнать назойливого муравья, пытавшегося
залезть ему в нос, выдернул наушники из ушей и выключил воспроизведение
на телефоне.
Видимо, и на этот раз медитация окончится провалом. Мысли были
такими же назойливыми, как муравьи, которым, казалось, не было иного
развлечения в жизни, кроме как забираться под одежду, запутываться в
волосах или щекотать уши. Жаркое испанское солнце начинало припекать.
Пригорок, который Лео выбрал для утренних медитаций, был наполнен
жужжанием насекомых, напоминавшим утреннюю деловую суету Берлина.
Лео вытряхнул еще пару муравьев из рукава и включил запись. Не сбиваться.
Вытерпеть еще полчаса умиротворения и покоя.
«…чистое и ясное. Вы расслаблены. Спокойствие…»
— Ауч!
Лео отбросил плеер и прихлопнул муравья, цапнувшего его за ногу.
Весь настрой коту под хвост.
— Слезьте с муравьиной тропы.
Лео чуть не подпрыгнул. Уже два месяца он не слышал немецкой речи,
и, забравшись в эту глушь, надеялся ее больше не услышать.
— Вы Леонид Мейсер? — голос принадлежал женщине.
Она в большей мере утверждала, чем спрашивала. И крупные волевые
черты лица, и деловой костюм, неуместный в этом захолустье, и массивные
темные очки, делавшие ее похожей на робота, и толстая папка в руках,
которую она держала раскрытой, как будто собираясь вынести приговор, не
предвещали ничего хорошего. Наверно, ей было около пятидесяти, но Лео
всегда затруднялся с определением возраста.
Translation - English “ Calm penetrates every cell of your body. You take a breath and feel the body fill up with solar energy. You breathe out, and all your thoughts retreat. Your consciousness...”
Leo twitched to drive away the annoying ant that was trying to get in his nose, pulled the headphones out of his ears and turned off playback on his phone.
Apparently, this time meditation is gonna fail too. Thoughts were as annoying as ants, which seemed to have no other fun in life but to climb under the clothes, get tangled in the hair or tickle the ears. The hot Spanish sun was starting to bake.
The hump that Leo chose for his morning meditation was filled with the buzzing of insects, reminiscent of the morning business bustle of Berlin. Leo shaken a couple of ants out of his sleeve and turned on the recording. Don't get confused. Patience for another half hour of peace and quiet.
"...clean and clear. You are relaxed. Calmness..."
- Ouch!
Leo threw away the player and swatted the ant that pinched his leg. The whole mood down the drain.
- Get off the ants trail.
Leo almost jumped. He hadn't heard the German speech for two months and he had climbed into the middle of nowhere, hoped not to hear it again.
- Are you Leonid Mayser? - the voice belonged to a woman.
She was more assertive than she was asking. And the big volitional features of her face, and the business suit inappropriate in this desert, and the massive dark glasses that made her look like a robot, and the thick file in her hands, which she held open as if she was about to pass judgment, did not bode well. She may have been about fifty, but Leo always found it difficult to determine her age.
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2019.