Member since Aug '19

Working languages:
English to Portuguese
Russian to Portuguese

Erick Pires Rodrigues
Games, marketing and websites.

Assis, São Paulo, Brazil
Local time: 17:21 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
Computers: SoftwareMarketing / Market Research
Computers: HardwareComputers (general)
Advertising / Public RelationsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
LinguisticsPoetry & Literature

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2019. Became a member: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, Lilt, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio, WebTranslateIt.com
CV/Resume English (DOCX), Russian (DOC), Portuguese (DOCX)
Professional practices Erick Pires Rodrigues endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Improve my productivity
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Network with other language professionals
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
Bio

About me:

Hello! I am a freelance translator from English and Russian to Brazilian Portuguese. I always liked to study foreign languages in general. That's why I decided to study Languages (Portuguese and Russian) in college (Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ). 


During my time in college I learned more about my mother tongue, I could develop writing skills, I studied Russian, I took courses and attended lectures about translation in many college events. Also, I had my first experience as a teacher, teaching Russian for beginners in an extension program offered by the college. My first translation occurred at this time as well, when I translated Russian short stories, and some Soviet and Russian cartoons.


After finishing the undergraduate program in 2015, I kept studying in academia. I became interested in Linguistics, so I decided to get a Master's degree in that area and I joined the Graduate Program in Linguistics of UFRJ. I did a research in Construction Grammar, analyzing how native speakers of Russian use verbal possessive constructions. During the studies for Master's degree in Linguistics, besides having learned about the mechanisms and functioning of languages from a scientific perspective, I could improve my reading skills in English, since the majority of the texts (papers, articles, books) that I had to study were in that language. After I received my Master's degree in early 2018, I worked as an Adjunct Professor (Temporary Lecturer) at the Federal University of Rio de Janeiro until mid-2019, teaching Russian. It was because of this interest in languages that I decided to become a professional translator in 2019, which made me take four translation courses offered by Brasillis school, with focus on games, comics, and subtitles (movies, TV shows, etc), and how to use the software SDL Trados.

zg3tadrfc8lwvjgf5lwb.jpg

Professional experience as a translator (April 2022):

Over 250 thousand translated words, 85 thousand proofread words both from English and Russian, with texts mainly regarding video games (adventure mobile games, casino), websites and marketing/e-commerce.

Personal interests and focus:

- Video game localization (I love video games since childhood and I am familiar with the vocabulary of different genres).

- Website localization and software/hardware related texts.

- Marketing and e-commerce.

- Electronic equipments.

- Linguistics, due to my academic background.

- Humanities in general (languages, literature, philosophy, psychology, art, politics, religion, anthropology, esotericism).

- Technical translation.

Keywords: portuguese, brazilian, russian, english, games, localization, linguistics, eletronics, software, hardware. See more.portuguese, brazilian, russian, english, games, localization, linguistics, eletronics, software, hardware, computer, website, marketing, e-commerce, ecommerce, cpa, market, game, videogame, videogames, локализация, игра, видеогра, сайт, португальский, бразильский вариант, русский, английский, маркетинг. See less.


Profile last updated
Mar 23, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Russian to Portuguese   More language pairs