Member since Dec '19

Working languages:
English to Hindi
Hindi to English
English to Nepali
Nepali to English
English to Marathi

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Avichal Singh
Translator & Translation Project Manager

Ghaziabad, Uttar Pradesh, India
Local time: 22:53 IST (GMT+5.5)

Native in: Hindi Native in Hindi, Marathi Native in Marathi, Nepali Native in Nepali
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Avichal Singh is working on
info
Dec 12, 2021 (posted via ProZ.com):  rws ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
PROFESSIONAL, COST-EFFECTIVE, NATIVE TRANSLATIONS
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Subtitling, Transcription, Transcreation, Copywriting, Interpreting, Voiceover (dubbing), Desktop publishing, Training, Native speaker conversation, Language instruction, Operations management, Project management, Sales, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchGames / Video Games / Gaming / Casino
Law: Contract(s)Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Hindi - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Hindi to English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour
English to Nepali - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Nepali to English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour
English to Marathi - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour

Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Hindi: CENTRAL ELECTRICITY REGULATORY COMMISSION, NEW DELHI
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
CHAPTER – 1
PRELIMINARY

1. Short title and commencement. (1) These regulations may be called the Central Electricity Regulatory Commission (Terms and Conditions of Tariff) Regulations, 2019.
(2) These regulations shall come into force on 1.4.2019, and unless reviewed earlier or extended by the Commission, shall remain in force for a period of five years from 1.4.2019 to 31.3.2024:
Provided that where a generating station or unit thereof and transmission system or an element thereof, has been declared under commercial operation before the date of commencement of these regulations and whose tariff has not been finally determined by the Commission till that date, tariff in respect of such generating station or unit thereof and transmission system or an element thereof for the period ending 31.3.2019 shall be determined in accordance with the Central Electricity Regulatory Commission (Terms and Conditions of Tariff) Regulations, 2014 as amended from time to time.

2. Scope and extent of application. (1) These regulations shall apply in all cases where tariff for a generating station or a unit thereof and a transmission system or an element thereof is required to be determined by the Commission under section 62 of the Act read with section 79 thereof:
Provided that any generating station for which agreement(s) have been executed for supply of electricity to the beneficiaries on or before 5.1.2011 and the financial closure for the said generating station has not been achieved by 31.3.2019, such projects shall not be eligible for determination of tariff under these regulations unless fresh consent of the beneficiaries is obtained and furnished.
(2) These regulations shall not apply to the following cases:-
(a) Generating stations or transmission systems whose tariff has been discovered through tariff based competitive bidding in accordance with the guidelines issued by the Central Government and adopted by the Commission under section 63 of the Act;
(b) Generating stations based on renewable sources of energy whose tariff is determined in accordance with the Central Electricity Regulatory Commission (Terms and Conditions for Tariff determination from Renewable Energy Sources) Regulations, 2017.
Translation - Hindi
अध्‍याय-1
प्रारंभिक

1. संक्षिप्‍त नाम और प्रारंभ: (1) इन विनियमों का संक्षिप्‍त नाम केन्‍द्रीय विद्युत विनियामक आयोग (टैरिफ के निबंधन और शर्तें) विनियम, 2019 है।
(2) ये विनियम 1.4.2019 से प्रवृत्‍त होंगे और जब तक इनका आयोग द्वारा पहले पुनर्विलोकन नहीं किया जाता या विस्‍तारित नहीं किए जाते, ये दिनांक 1.4.2019 से 31.3.2024 तक की 5 वर्ष की अवधि के लिए प्रवृत्‍त होंगे:

परंतु यह कि जहां कोई उत्पादन केंद्र या उसकी यूनिट और पारेषण प्रणाली या उसके अल्पघटक, इन विनियमों के प्रारंभ की तारीख से वाणिज्यिक प्रचालन के अधीन घोषित किया जाता है और जिसका टैरिफ उस तारीख तक आयोग द्वारा अंतिम रुप से अवधारित नहीं किया गया है वहां, ऐसे उत्पादन केंद्र या उसकी यूनिट और पारेषण प्रणाली या उसके अल्पघटक के संबंध में, टैरिफ 31.3.2019 को समाप्‍त होने वाली अवधि के लिए समय- समय पर संशोधित केन्‍द्रीय विद्युत विनियामक आयोग (टैरिफ के निबंधन और शर्तें) विनियम, 2014 के अनुसार अवधारित किया जाएगा।
2. विस्‍तार तथा लागू होना:-(1) ये विनियम उन सभी मामलों में लागू होंगे जहां उत्‍पादन केन्‍द्र या उसके यूनिट या अंतर-राज्यिक विद्युत पारेषण के लिए प्रयुक्‍त संचार प्रणाली सहित पारेषण प्रणाली या उसके किसी अल्‍पघटक के लिए टैरिफ, अधिनियम की धारा 79 के साथ पठित धारा 62 के अधीन आयोग द्वारा अवधारित किया जाना है।
परंतु यह कि कोई उत्पादन केंद्र जिसके लिए 5.1.2011 या उससे पहले फ़ायदाग्राहियों को विद्युत् की आपूर्ति के लिए समझौते (ओं) को निष्पादित किया जा चुका है और ऐसे उत्पादन केंद्र के लिए वित्तीय समापन 31.3.2019 तक प्राप्त नहीं हुआ है, इस तरह की परियोजनाएं इन विनियमों के तहत टैरिफ के अवधारण के लिए योग्य नहीं होंगी, जब तक कि फ़ायदाग्राहियों की नई सहमति प्राप्त और प्रस्तुत नहीं की जाती है।

(2) यह विनियम निम्‍नलिखित मामलों में टैरिफ निर्धारण के लिए लागू नहीं होंगे:-
(क) उत्‍पादन केन्‍द्र या अंतर-राज्यिक पारेषण प्रणाली जिनका टैरिफ अधिनियम की धारा 63 के अंतर्गत केन्द्रीय सरकार द्वारा जारी दिशानिर्देशों के अनुरुप टैरिफ आधारित प्रतिस्‍पर्धात्‍मक बोली के द्वारा निर्धारित किया गया है;
(ख) नवीकरणीय ऊर्जा स्रोतों पर आधारित उत्‍पादन केन्‍द्र, जिनका टैरिफ समय-समय पर यथासंशोधित केन्‍द्रीय विद्युत विनियामक आयोग (नवीकरणीय ऊर्जा स्रोतों से टैरिफ के अवधारण के लिए निबंधन और शर्ते) विनियम, 2017 अथवा उसके किसी उत्‍तरवर्ती अधिनियमन के अनुसार निर्धारित किया गया।

Translation education Master's degree - Indira Gandhi National Open University
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2019. Became a member: Dec 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hindi (Videshi bhasha - Foreign Language School)
Hindi to English (Videshi bhasha - Foreign Language School)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Avichal Singh endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio

Hi,


I am a translator & proprietor with 10 years of experience in translation, Translation, Editing, Proofreading, MT Postediting, Subtitling, Transcription, and Back-translation. I have worked for Engineering, Technical, Nontechnical, E-learning, Medical, Legal, Oil-Gas, Automation, Trading, Finance, Gaming, Sports, Casino, Betting, Sports Betting, Cryptocurrency, Video, Audio, TV shows, and marketing, Automotive projects with multiple companies. I have worked full-time in various positions as a Translator, Subtitle Translator, Language Lead, and Translation Manager. Now, I have been working as a full-time freelance translator. I know various translation cat tools and X-bench. I am a Proz-certified translator.

My Services

  • Translation, Localization, Transcreation, MTPE, Subtitle, Editing, Proofreading, QA, Link check, Style guides & Glossary making services
  • Interpretation

  • Voice-Over

  • DTP-Designing services

My Domains

Legal, Medical, Banking, Finance, Gaming, Video, Audio and more.

 

Profile Rating:

Other Languages:

  • Bhojpuri, Awadhi, Maithili, Magahi, Rajstahni, Haryanavi, Tulu, Kashmiri, Sindhi, Mizo, Khasi, Manipuri, Nagamese, Bodo and more rare Indian languages.



 

Keywords: English to Hindi, Hindi to English, English to Awadhi, English to Magahi, English to Bhojpuri, English to Maithili, Crypto, Crptocurrency, Science, Technical. See more.English to Hindi, Hindi to English, English to Awadhi, English to Magahi, English to Bhojpuri, English to Maithili, Crypto, Crptocurrency, Science, Technical, Game Translation, localization, Engineering, Education, Website Translation, E-commerce, Transcription, Hindi Transcription, English Transcription, Subtitling, Hindi Transcriber, English Transcriber, Legal, Hinglish, Data Annotation, Labeling, Oil and Energy, Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Agriculture, Archaeology, Architecture, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Astronomy & Space, Automotive, Building & Construction, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Copywriting, Cosmetics / Beauty, Education / Pedagogy, Engineering (General), Engineering (Chemical), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Electrical), Engineering (Energy), Engineering (Industrial), Engineering (Nuclear), Engineering (Petroleum), Fashion / Textiles / Clothing, Finance / Economics, Fisheries, Food / Nutrition, Forestry / Wood / Timber, Games / Computer Games, Gastronomy, General, Geography, Geology, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Insurance, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Linguistics, Localization, Machinery & Tools, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Mathematics & Statistics, Media / Multimedia, Metallurgy, Military, Mining & Minerals / Gems, Music, Philosophy, Photography / Graphic Arts, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Real Estate, Religion, SAP, Science (General), Shipping & Maritime, Slang, Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism, Zoology. See less.



More translators and interpreters: English to Hindi - Hindi to English - English to Nepali   More language pairs